Tony Allysson - Filho de Davi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tony Allysson - Filho de Davi




Filho de Davi
Сын Давида
Me contaram que o senhor ia passar
Мне рассказывали, что Ты будешь проходить,
E que havia uma chance de eu poder enxergar
И что у меня будет шанс прозреть.
Me disseram que tinhas poder
Мне говорили, что у Тебя есть сила
Pra ressuscitar e fazer o paralítico andar
Воскрешать и заставлять ходить парализованных.
Renasceu dentro de mim a
Возродилась во мне вера,
Que muito eu não tinha
Которой так давно не было.
Eu senti meu coração arder
Я почувствовал, как горит мое сердце,
E eu gritei para o senhor me responder
И я закричал, чтобы Ты ответил мне.
Jesus, filho de Davi, me cura
Иисус, Сын Давида, исцели меня!
És o santo de Israel
Ты - святой Израилев!
Diante de ti a tempestade se cala
Перед Тобой буря стихает.
Meu deus, honra a minha
Боже мой, почти мою веру!
Jesus, filho de Davi, me cura
Иисус, Сын Давида, исцели меня!
És o santo de Israel
Ты - святой Израилев!
Diante de ti a tempestade se cala
Перед Тобой буря стихает.
Meu deus, honra a minha
Боже мой, почти мою веру!
Me contaram que o senhor ia passar
Мне рассказывали, что Ты будешь проходить,
E que havia uma chance de eu poder enxergar
И что у меня будет шанс прозреть.
Me disseram que tinhas poder
Мне говорили, что у Тебя есть сила
Pra ressuscitar e fazer o paralítico andar
Воскрешать и заставлять ходить парализованных.
Renasceu dentro de mim a
Возродилась во мне вера,
Que muito eu não tinha
Которой так давно не было.
Eu senti meu coração arder
Я почувствовал, как горит мое сердце,
E eu gritei para o senhor me responder
И я закричал, чтобы Ты ответил мне.
Jesus, filho de Davi, me cura
Иисус, Сын Давида, исцели меня!
És o santo de Israel
Ты - святой Израилев!
Diante de ti a tempestade se cala
Перед Тобой буря стихает.
Meu deus, honra a minha
Боже мой, почти мою веру!
Jesus, filho de Davi, me cura
Иисус, Сын Давида, исцели меня!
És o santo de Israel
Ты - святой Израилев!
Diante de ti a tempestade se cala
Перед Тобой буря стихает.
Meu deus, honra a minha
Боже мой, почти мою веру!
Honra minha fé, senhor
Почти мою веру, Господь!
Aleluia!
Аллилуйя!
Jesus, filho de Davi, me cura
Иисус, Сын Давида, исцели меня!
És o santo de Israel
Ты - святой Израилев!
Diante de ti a tempestade se cala
Перед Тобой буря стихает.
Meu deus, honra a minha
Боже мой, почти мою веру!
Jesus, filho de Davi, me cura
Иисус, Сын Давида, исцели меня!
És o santo de Israel
Ты - святой Израилев!
Diante de ti a tempestade se cala
Перед Тобой буря стихает.
Meu deus, honra a minha
Боже мой, почти мою веру!
Eu sei o que o senhor tem pra mim
Я знаю, что Ты уготовил для меня.
Tuas promessas não vão deixar de se cumprir
Твои обещания не останутся неисполненными.
Eu sei, teu espírito está agindo em mim
Я знаю, Твой дух действует во мне.
Jesus, aleluia!
Иисус, аллилуйя!
Jesus, filho de Davi, me cura
Иисус, Сын Давида, исцели меня!
És o santo de Israel
Ты - святой Израилев!
Diante de ti a tempestade se cala
Перед Тобой буря стихает.
Honra a minha
Почти мою веру!
Jesus, filho de Davi, me cura
Иисус, Сын Давида, исцели меня!
És o santo de Israel
Ты - святой Израилев!
Diante de ti a tempestade se cala
Перед Тобой буря стихает.
Meu deus, honra a minha
Боже мой, почти мою веру!
Senhor, honra a minha
Господи, почти мою веру!
Filho de Davi, Jesus
Сын Давида, Иисус!
Honra a minha
Почти мою веру!





Writer(s): Tony Allysson Fernandes Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.