Lyrics and translation Tony Avila - Balsero
Tengo
un
amigo
balsero
У
меня
есть
друг-плотовик,
Que
se
fue
por
baradero
Что
уплыл
на
утлом
суденышке,
En
un
madreo
con
poliespuma
Сделанном
из
пенопласта
и
досок,
Allá
por
el
mes
de
enero
Там,
в
январе
месяце.
Que
no
salio
de
Sevilla
Он
не
из
Севильи
родом,
Que
no
era
un
gran
bucanero
И
не
был
он
великим
пиратом,
No
tenía
brújula
ni
astrolabio
Не
было
у
него
ни
компаса,
ни
астролябии,
Y
mucho
menos
dinero
И
уж
тем
более
денег.
Oye
bien...
que
bien
Слушай
же...
слушай
внимательно,
Tengo
un
amigo
balsero
У
меня
есть
друг-плотовик,
Que
titubeo
en
la
frontera
Что
колебался
на
границе,
Cantando
guantanamera
y
el
manicero
Напевая
"Гуантанамеру"
и
"Маникеро".
Dejo
un
amor
en
la
arena
Он
оставил
любовь
на
берегу,
A
nombre
de
la
fortuna
Во
имя
удачи,
Y
con
ese
combustible
se
fue
a
la
juman
И
с
этим
топливом
отправился
в
путь.
No
es
un
problema
jurisdiccional
Это
не
вопрос
юрисдикции,
Solo
tenía
sueños
de
ultramar
У
него
были
только
мечты
о
заморских
странах,
Nunca
le
dijo
Castro
a
Fidel
Он
никогда
не
говорил
Кастро
Фиделю.
Solo
era
un
personaje
sin
papel
Он
был
просто
персонажем
без
роли,
Que
se
tomaba
en
serio
lo
de
izar
Который
серьезно
относился
к
поднятию
парусов,
Las
velas
que
a
su
juicio
le
harían
bien
Которые,
по
его
мнению,
принесут
ему
пользу,
A
su
bolsillo,
a
su
escalera
y
a
su
nivel
Его
карману,
его
лестнице
и
его
уровню.
Es
tan
antiguo
aquello
de
emigrar
Это
так
древнее
- эмигрировать,
El
hombre
siempre
alguna
vez
partió
Человек
всегда
когда-то
уходил,
Amén
de
su
Gobierno
y
de
su
estatus
quo
Несмотря
на
свое
правительство
и
свой
статус-кво.
Como
le
pongo
al
gato
el
cascavel
Как
я
надеваю
на
кошку
колокольчик,
Yo
que
me
quedo
en
este
litoral
Я,
который
остался
на
этом
побережье,
No
es
mi
enemigo
todo
el
que
se
fue
Не
считаю
своим
врагом
всех,
кто
ушел,
A
su
bolsillo,
a
su
escalera
y
a
su
nivel
К
своему
карману,
своей
лестнице
и
своему
уровню.
Tengo
un
amigo
balsero
У
меня
есть
друг-плотовик,
De
donde
crece
la
palma
Оттуда,
где
растут
пальмы,
Tuvo
esperanza
en
el
bombo
Он
надеялся
на
удачу,
Y
perdió
la
calma
И
потерял
спокойствие.
Y
aqui
me
ven
con
Elpido
Valdéz
И
вот
я
здесь
с
Эльпидио
Вальдесом,
Si
es
que
hay
un
pato
Donald
por
allá
Если
там
есть
какой-нибудь
Дональд
Дак,
Que
nunca
entenderá
como
a
Valdéz
Который
никогда
не
поймет,
как
Вальдес
Con
ese
ingles
С
таким
английским.
Son
tantas
las
maneras
de
emigrar
Так
много
способов
эмигрировать,
Y
ya
lo
dijo
Frank
alguna
vez
И
как
однажды
сказал
Фрэнк,
A
cuenta
y
riesgo
yo
me
quedaré
На
свой
страх
и
риск
я
останусь,
Con
mi
bolsillo,
con
mi
escalera,
con
mi
nivel
С
моим
карманом,
моей
лестницей,
моим
уровнем.
(Y
dice
el
coro)
(И
хор
поет)
Que
se
vaya
el
que
se
vaya
Пусть
уходит
тот,
кто
уходит,
Que
se
quede
el
que
se
quede
(caminaló)
Пусть
остается
тот,
кто
остается
(шагай!),
Lo
malo
son
los
extremos
Плохо
лишь
в
крайностях,
Aunque
la
nave
no
llegue
Даже
если
корабль
не
дойдет.
Aunque
la
nave
no
llegue
Даже
если
корабль
не
дойдет,
Aunque
eso
sobre
en
el
mar
Даже
если
он
утонет
в
море,
El
hombre
siempre
a
emigrado
Человек
всегда
эмигрировал,
De
aquí
y
del
más
allá
Отсюда
и
с
того
света.
Que
se
vaya
el
que
se
vaya
(que
se
vaya)
Пусть
уходит
тот,
кто
уходит
(пусть
уходит),
Que
se
quede
el
que
se
quede
(o
si
quiere
que
se
quede)
Пусть
остается
тот,
кто
остается
(или
пусть
остается,
если
хочет),
Lo
malo
son
los
extremos
Плохо
лишь
в
крайностях,
Aunque
la
nave
no
llegue
Даже
если
корабль
не
дойдет.
Y
el
que
tiene,
И
тот,
кто
имеет,
Tiene
un
leopardo
un
abirgo
Имеет
леопарда,
шубу,
En
su
monte
seco
y
pardo
На
своей
сухой
и
бурой
горе,
Yo
tengo
mas
que
el
leopardo
У
меня
больше,
чем
у
леопарда,
Porque
tengo
un
buen
amigo
Потому
что
у
меня
есть
хороший
друг.
Que
se
vaya
el
que
se
vaya
(un
amigo
balsero)
Пусть
уходит
тот,
кто
уходит
(друг-плотовик),
Que
se
quede
el
que
se
quede
(que
se
fue
por
baradero)
Пусть
остается
тот,
кто
остается
(что
уплыл
на
утлом
суденышке),
Lo
malo
son
los
extremos
Плохо
лишь
в
крайностях,
Aunque
la
nave
no
llegue
Даже
если
корабль
не
дойдет.
Mas
allá
de
la
frontera
За
пределами
границы,
Del
que
se
va
o
el
que
viene
Того,
кто
уходит
или
приходит,
Soy
cubano
donde
quiera
Я
кубинец
везде,
Aunque
la
nave
no
llegue
Даже
если
корабль
не
дойдет.
Que
se
vaya
el
que
se
vaya
Пусть
уходит
тот,
кто
уходит,
Que
se
quede
el
que
se
quede
(ahí
na'
ma')
Пусть
остается
тот,
кто
остается
(вот
так!),
Lo
malo
son
los
extremos
Плохо
лишь
в
крайностях,
Aunque
la
nave
no
llegue
Даже
если
корабль
не
дойдет.
Llevo
la
musica
adentro
Я
ношу
музыку
внутри,
El
alma
y
el
corazón
Душу
и
сердце,
Yo
te
canto
un
son
en
cuba
Я
пою
тебе
сон
на
Кубе,
Y
en
la
juman
un
rock
and
roll
И
рок-н-ролл
в
пути,
Que
dice
Который
говорит:
"Mi
mamá
me
enseñó
"Моя
мама
научила
меня
A
bailar
el
rock
and
roll
Танцевать
рок-н-ролл
(Yo
querer
decir,
yo
querer
decir)
(Я
хочу
сказать,
я
хочу
сказать)
Le
voy
a
dar
la
vuelta
al
mundo
Я
объеду
весь
мир
Montado
en
un
barquito...
ito
На
маленьком
кораблике...
ике,
Pero
yo
quiero
mirar
pa'
Cuba
Но
я
хочу
смотреть
на
Кубу,
Pa'
cantar
ese
corito
(que
dice
así)"
Чтобы
петь
этот
припев
(который
звучит
так):"
Que
se
vaya
el
que
se
vaya
(repitelo)
Пусть
уходит
тот,
кто
уходит
(повтори),
Que
se
quede
el
que
se
quede
(oye
como
va)
Пусть
остается
тот,
кто
остается
(слушай,
как
идет),
Lo
malo
son
los
extremos
Плохо
лишь
в
крайностях,
Aunque
la
nave
no
llegue
Даже
если
корабль
не
дойдет.
Aunque
la
nave
no
lleve
Даже
если
корабль
не
довезет,
Aunque
se
hunda
en
el
mar
Даже
если
он
утонет
в
море,
Lo
malo
son
los
extremos
Плохо
лишь
в
крайностях,
Aunque
la
nave
no
llegue
Даже
если
корабль
не
дойдет.
Y
es
que
yo
me
quedo
en
Cuba
И
я
остаюсь
на
Кубе,
Porque
a
mi
me
encanta
Cuba
Потому
что
я
люблю
Кубу,
Esa
es
mi
Tierra
Это
моя
Земля,
Lo
malo
son
los
extremos
Плохо
лишь
в
крайностях,
Aunque
la
nave
no
llegue
Даже
если
корабль
не
дойдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.