Tony Avila - Silbando un bossa nova - translation of the lyrics into German

Silbando un bossa nova - Tony Avilatranslation in German




Silbando un bossa nova
Einen Bossa Nova pfeifend
Sera que estoy de paso por tu soledad
Vielleicht bin ich nur auf der Durchreise durch deine Einsamkeit
O estoy desempolvando un sentimiento gris
Oder staube ich ein graues Gefühl ab
Será que voy de lunas esta noche y tu
Vielleicht bin ich heute Nacht launisch wie der Mond und du
De sol está cansado por ahí
Bist müde von der Sonne da draußen
Será que estoy perdida por otro lugar
Vielleicht habe ich mich woanders verirrt
Silbando un bossa nova para confundir
Einen Bossa Nova pfeifend, um zu verwirren
Será que tu será que yo
Vielleicht bist du es, vielleicht bin ich es
Será la nada seremos los dos
Vielleicht ist es das Nichts, vielleicht sind wir es beide
Amor, amor, amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Será mi corazón se quiere postular
Vielleicht will mein Herz sich bewerben
O acaso va explotar mi alma y es por ti
Oder vielleicht explodiert meine Seele, und das wegen dir
Será que ya tu beso es tan universal
Vielleicht ist dein Kuss schon so universell
Que me ha decomisado el existir
Dass er mir das Dasein beschlagnahmt hat
Será que voy de otoño y sin avisar
Vielleicht komme ich wie der Herbst und ohne Vorwarnung
Apenas te doy tregua para resistir
Ich gebe dir kaum eine Atempause zum Widerstehen
Aunque no es la guerra no es para matar
Obwohl ich weiß, es ist kein Krieg, es ist nicht zum Töten
Yo que en ella podemos morir
Ich weiß, dass wir darin sterben können
De amor será de amor que enloquecimos sin dudar
Aus Liebe, es wird Liebe sein, dass wir ohne zu zögern verrückt wurden
Y a poco desaparecimos sin saber sin saber
Und nach und nach verschwanden wir, ohne es zu wissen, ohne es zu wissen
Será que esta locura me hizo naufragar
Vielleicht hat dieser Wahnsinn mich Schiffbruch erleiden lassen
Y aun contra corriente solo debo a ti
Und selbst gegen den Strom verdanke ich es nur dir
Será que la otra vida no es el más allá
Vielleicht ist das andere Leben nicht das Jenseits
Será que no me basta con vivir
Vielleicht genügt es mir nicht zu leben
Será que estoy perdido por otro lugar
Vielleicht habe ich mich woanders verirrt
Silbando un bossa nova para confundir
Einen Bossa Nova pfeifend, um zu verwirren
Será que tu será que yo
Vielleicht bist du es, vielleicht bin ich es
Será la nada seremos los dos
Vielleicht ist es das Nichts, vielleicht sind wir es beide
OBLIGADO
DANKE
De amor
Aus Liebe
Será de amor que enloquecimos sin dudar
Es wird Liebe sein, dass wir ohne zu zögern verrückt wurden
Y a poco desaparecimos sin saber sin saber
Und nach und nach verschwanden wir, ohne es zu wissen, ohne es zu wissen
De amor, amor, amor
Aus Liebe, Liebe, Liebe
De amor, amor, amor
Aus Liebe, Liebe, Liebe
De amor, amor, amor, amor
Aus Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
De amor, amor, amor, amor, amor
Aus Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
De amor, amor, amor
Aus Liebe, Liebe, Liebe
Amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe
De amor, amor, amor
Aus Liebe, Liebe, Liebe
Amor, amor
Liebe, Liebe





Writer(s): Antonio Avila Bacas


Attention! Feel free to leave feedback.