Lyrics and translation Tony Banks - And The Wheels Keep Turning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And The Wheels Keep Turning
И Колеса Продолжают Вращаться
And
the
wheels
keep
turning,
all
the
time,
И
колеса
продолжают
вращаться,
все
время,
But
there's
no
pounding
or
purring,
not
a
sound,
Но
нет
ни
стука,
ни
урчания,
ни
звука,
Just
a
feeling
of
stirring,
hold
them
down,
hold
them
down,
hold
them
Лишь
чувство
движения,
удержи
их,
удержи
их,
удержи
их
Yes
it
might
happen
this
way,
Да,
это
может
случиться
вот
так,
You
have
no
warning,
she
is
going
away,
Без
предупреждения,
ты
уходишь,
She
was
the
backbone,
to
your
life
and
your
plans,
Ты
была
опорой
моей
жизни
и
моих
планов,
And
now
the
unknown,
holds
you
down
with
it's
hands,
И
теперь
неизвестность
держит
меня
в
своих
руках,
And
then
you
know
that
there's
no
turning
back
from
here.
И
тогда
я
понимаю,
что
нет
пути
назад.
And
the
wheels
keep
turning,
all
the
time,
И
колеса
продолжают
вращаться,
все
время,
No
mechanical
churning,
not
a
sound,
Нет
механического
скрежета,
ни
звука,
Just
a
feeling
of
stirring,
hold
them
down,
hold
them
down,
hold
them
Лишь
чувство
движения,
удержи
их,
удержи
их,
удержи
их
Yes
it
might
happen
this
way,
Да,
это
может
случиться
вот
так,
She
is
familiar,
nothing
much
more
to
say,
Ты
такая
привычная,
и
больше
нечего
сказать,
And
then
the
day
comes
when
you
look
in
her
eyes,
И
вот
наступает
день,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
And
what
you
see
there
takes
you
quite
by
surprise,
И
то,
что
я
там
вижу,
застает
меня
врасплох,
And
then
you
know
that
there's
no
turning
back
from
here.
И
тогда
я
понимаю,
что
нет
пути
назад.
People
moving,
going
about
their
day,
Люди
двигаются,
занимаются
своими
делами,
People
planning,
knowing
just
what
to
say,
Люди
планируют,
зная,
что
сказать,
In
one
year
we'll
have
money
to
spare,
Через
год
у
нас
будут
лишние
деньги,
And
in
five
all
we
require,
А
через
пять
все,
что
нам
нужно,
In
ten
years
we'll
have
a
place
of
our
own,
Через
десять
лет
у
нас
будет
свой
дом,
And
in
forty
we'll
retire,
А
через
сорок
мы
выйдем
на
пенсию,
So
we
do
what
we
must,
before
we
turn
to
dust.
Поэтому
мы
делаем
то,
что
должны,
прежде
чем
обратимся
в
прах.
So
we
do
what
we
must,
before
we
turn
to
dust.
Поэтому
мы
делаем
то,
что
должны,
прежде
чем
обратимся
в
прах.
And
the
wheels
keep
turning,
all
the
time,
И
колеса
продолжают
вращаться,
все
время,
No
expansion
or
burning,
not
a
sound,
Нет
ни
расширения,
ни
горения,
ни
звука,
Just
a
feeling
of
stirring,
hold
them
down,
hold
them
down,
hold
them
Лишь
чувство
движения,
удержи
их,
удержи
их,
удержи
их
Yes
it
might
happen
this
way,
Да,
это
может
случиться
вот
так,
You
have
no
warning,
she
is
going
away,
Без
предупреждения,
ты
уходишь,
She
was
the
backbone,
to
your
live
and
your
plans,
Ты
была
опорой
моей
жизни
и
моих
планов,
And
now
the
unknown,
holds
you
down
with
it's
hands,
И
теперь
неизвестность
держит
меня
в
своих
руках,
And
then
you
know
that
it
might
happen
this
way,
И
тогда
я
понимаю,
что
это
может
случиться
вот
так,
She
is
familiar,
nothing
much
more
to
say,
Ты
такая
привычная,
и
больше
нечего
сказать,
And
then
the
day
comes
when
you
look
in
her
eyes,
И
вот
наступает
день,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
And
what
you
see
there
takes
you
quite
by
surprise,
И
то,
что
я
там
вижу,
застает
меня
врасплох,
And
then
you
know
that
there's
no
turning
back
from
here.
И
тогда
я
понимаю,
что
нет
пути
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Banks
Attention! Feel free to leave feedback.