Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something to Live For
Etwas, für das es sich zu leben lohnt
And
when
in
times
like
these
so
much
is
secondhand
Und
wenn
in
Zeiten
wie
diesen
so
vieles
zweite
Hand
ist
But
somehow
passed
off
as
the
new
Doch
irgendwie
als
neu
verkauft
wird
You
need
to
believe
some
things
are
worthwhile
Musst
du
glauben,
dass
manches
es
wert
ist
Too
weak
to
break
out
from
the
hold
that
pins
you
down
Zu
schwach,
um
aus
dem
Griff
zu
brechen,
der
dich
niederhält
To
loose
the
voluntary
chains
Die
freiwilligen
Ketten
zu
lösen
Too
strong
to
concede
and
leave
the
field
Zu
stark,
um
aufzugeben
und
das
Feld
zu
räumen
Never
let
them
get
you
down
Lass
sie
dich
nie
unterkriegen
Never
let
them
get
you
down
Lass
sie
dich
nie
unterkriegen
Tell
them
all
that
you
don't
care
Sag
ihnen
allen,
es
ist
dir
egal
Tell
them
all
that
this,
it's
what
you
live
for
Sag
ihnen,
das
hier
ist
es,
wofür
du
lebst
You'd
die
for
Wofür
du
sterben
würdest
Something
to
live
for
Etwas,
für
das
es
sich
zu
leben
lohnt
Shut
your
eyes
then
you
won't
see
Schließ
die
Augen,
dann
siehst
du
nichts
Close
your
ears
then
you
won't
hear
Verschließ
die
Ohren,
dann
hörst
du
nichts
You
won't
care
Dir
wird
es
egal
sein
With
honeyed
words
and
oiled
smiles
the
wheels
turn
Mit
honigsüßen
Worten
und
öligen
Lächeln
drehen
sich
die
Räder
But
still
we're
running
out
of
steam
Doch
uns
geht
langsam
die
Luft
aus
Too
much
to
contain
prepare
for
breakdown
Zu
viel,
um
standzuhalten,
bereite
dich
auf
den
Zusammenbruch
vor
The
land
beside
the
road
is
littered
with
the
wrecks
Das
Land
neben
der
Straße
ist
übersät
mit
den
Wracks
Of
those
who
tried
to
make
it
round
Derer,
die
versucht
haben,
es
zu
schaffen
But
to
make
it
through
it's
what
you
must
do
Doch
durchzukommen
ist,
was
du
tun
musst
Never
let
them
get
you
down
Lass
sie
dich
nie
unterkriegen
Never
let
them
get
you
down
Lass
sie
dich
nie
unterkriegen
Tell
them
all
that
you
don't
care
Sag
ihnen
allen,
es
ist
dir
egal
Tell
them
all
that
this,
it's
what
you
live
for
Sag
ihnen,
das
hier
ist
es,
wofür
du
lebst
You'd
die
for
Wofür
du
sterben
würdest
Something
to
live
for
Etwas,
für
das
es
sich
zu
leben
lohnt
Shut
your
eyes
then
you
won't
see
Schließ
die
Augen,
dann
siehst
du
nichts
Close
your
ears
then
you
won't
hear
Verschließ
die
Ohren,
dann
hörst
du
nichts
You
won't
care.
Dir
wird
es
egal
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Strayhorn, Duke Ellington
Attention! Feel free to leave feedback.