Tony Banks - The Border - translation of the lyrics into German

The Border - Tony Bankstranslation in German




The Border
Die Grenze
Dry forever the sun blinds off the whitewashed walls
Trocken für immer blendet die Sonne von den weiß getünchten Wänden
Unbelieving she looks up from the unswept floor
Ungläubig blickt sie vom ungefegten Boden auf
You don't have to go you don't have to tell me
Du musst nicht gehen, du musst es mir nicht sagen
All that talk of lofty causes wrapped in foolish pride
All das Gerede von hohen Zielen, eingehüllt in törichten Stolz
That's a lie
Das ist eine Lüge
That you don't have to tell me
Die du mir nicht erzählen musst
I don't wanna hear how wisdom walks beside you
Ich will nicht hören, wie Weisheit an deiner Seite geht
Or how God is inside you again
Oder wie Gott wieder in dir ist
No wire marks the border
Kein Draht markiert die Grenze
No fence or wall
Kein Zaun oder Mauer
No town breaks this horizon
Keine Stadt durchbricht diesen Horizont
Nothing at all
Gar nichts
Dust surrounds her the men go hungry for disaster
Staub umgibt sie, die Männer hungern nach der Katastrophe
All they leave behind are
Alles, was sie zurücklassen, sind
The old and useless and the broken
Die Alten und Nutzlosen und die Zerbrochenen
That never will be mended
Die niemals geheilt werden
I don't wanna hear you're captured by the madness
Ich will nicht hören, dass du vom Wahnsinn gefangen bist
Of ideas long discredited from other people's minds
Von längst diskreditierten Ideen aus den Köpfen anderer Leute
They're all lies
Das sind alles Lügen
That you don't have to tell me
Die du mir nicht erzählen musst
All that comes of this is poverty and hardship
Alles, was daraus entsteht, ist Armut und Not
Still you don't absorb a word I say
Trotzdem nimmst du kein Wort auf, das ich sage
But now there is a border
Aber jetzt gibt es eine Grenze
A line of blood
Eine Linie aus Blut
Now men patrol the border
Jetzt patrouillieren Männer die Grenze
But they're dead
Aber sie sind tot
Somewhere a bird is flying oh
Irgendwo fliegt ein Vogel, oh
Somewhere the wind is sighing oh
Irgendwo seufzt der Wind, oh
I hope it brings you comfort
Ich hoffe, er bringt dir Trost
Cos it's surely no good to me
Denn mir nützt er sicher nichts
This wind blows me down
Dieser Wind wirft mich nieder
And cuts me like a knife
Und schneidet mich wie ein Messer
And now the darkness and coldness
Und nun die Dunkelheit und Kälte
That freezes out illusion
Die die Illusion erfrieren lässt
Restores the picture gives back the pieces
Stellt das Bild wieder her, gibt die Teile zurück
And lays them on the empty floor
Und legt sie auf den leeren Boden
I don't want to hear so you don't have to tell me
Ich will es nicht hören, also musst du es mir nicht erzählen
How you rewrite history a little every day
Wie du die Geschichte jeden Tag ein wenig umschreibst
Till it's lies
Bis es Lügen sind
That you don't have to tell me
Die du mir nicht erzählen musst
I don't want to hear how good it really has been
Ich will nicht hören, wie gut es wirklich gewesen ist
How wonderful the troubles we shared
Wie wunderbar die Sorgen waren, die wir teilten
No I don't want to hear so you don't have to tell me
Nein, ich will es nicht hören, also musst du es mir nicht erzählen
I don't need your comfort I just need your company
Ich brauche deinen Trost nicht, ich brauche nur deine Gesellschaft






Attention! Feel free to leave feedback.