Lyrics and translation Tony Banks - Throwback
I
am
the
throwback
Я
— пережиток
прошлого,
But
you
don't
know
I
walk
amongst
you
every
day
Но
ты
не
знаешь,
что
я
среди
вас
каждый
день.
I
don't
need
moonlight
Мне
не
нужен
лунный
свет
Or
any
secret
word
to
make
the
change
in
me
Или
какое-то
тайное
слово,
чтобы
измениться.
I
don't
know
what
you
see
in
your
rules
Я
не
понимаю,
что
ты
видишь
в
своих
правилах,
In
conversation
or
in
delicate
feelings
of
romance
В
разговорах
или
в
нежных
чувствах
романтики.
If
you
know
some
place
I
can
go
Если
ты
знаешь
место,
куда
я
могу
пойти,
Then
I
ask
you
lead
me
to
the
door
То
прошу
тебя,
приведи
меня
к
двери.
In
deepest
midnight
В
глухую
полночь,
That
time
of
night
when
even
dogs
believe
in
ghosts
В
то
время
ночи,
когда
даже
собаки
верят
в
призраков,
I
walk
the
backstreets
Я
брожу
по
задворкам
Of
every
dirty
city
searching
for
the
route
Каждого
грязного
города,
ища
дорогу,
That
leads
me
back
to
where
I
belong
Которая
приведет
меня
туда,
где
мое
место.
I
don't
know
how
but
I'm
trapped
in
the
wrong
time
Я
не
знаю
как,
но
я
застрял
не
в
своем
времени.
If
you
know
some
place
I
can
go
Если
ты
знаешь
место,
куда
я
могу
пойти,
Then
I
ask
you
lead
me
to
the
door
То
прошу
тебя,
приведи
меня
к
двери.
Nobody
sees
me
no
one
believes
me
Никто
меня
не
видит,
никто
мне
не
верит,
Nobody
understands
the
words
that
I
say
Никто
не
понимает
слов,
которые
я
говорю.
Tell
me
you
see
me
say
you
believe
me
Скажи,
что
ты
видишь
меня,
скажи,
что
ты
веришь
мне,
Tell
me
you
understand
and
I
will
be
free
- oh
Скажи,
что
ты
понимаешь,
и
я
буду
свободен
— о.
I
guess
I
don't
fit
the
times
Полагаю,
я
не
подхожу
этому
времени.
I'm
just
a
throwback
Я
просто
пережиток
прошлого.
I'm
trapped
but
still
I
search
for
a
clue
Я
в
ловушке,
но
все
еще
ищу
подсказку.
From
far
away
I
hear
the
call
Издалека
я
слышу
зов:
Come
on
back
to
me
"Вернись
ко
мне".
I
am
the
throwback
Я
— пережиток
прошлого,
I
have
no
use
for
anything
I
see
Мне
не
нужно
ничего,
что
я
вижу.
I'd
like
to
find
a
country
Я
хотел
бы
найти
страну,
Where
no
one
else
has
ever
been
before
Где
еще
никто
никогда
не
был.
I
don't
know
what
you're
wanting
from
life
Я
не
знаю,
чего
ты
хочешь
от
жизни,
I
just
don't
understand
your
tricks
and
your
slyness
Я
просто
не
понимаю
твоих
уловок
и
твоей
хитpости.
If
you
know
some
place
I
can
go
Если
ты
знаешь
место,
куда
я
могу
пойти,
Then
I
ask
you
lead
me
to
the
door
То
прошу
тебя,
приведи
меня
к
двери.
(I'm
just
a
throwback)
(Я
просто
пережиток
прошлого)
(I'm
just
a
throwback)
I'm
just
a
throwback
(Я
просто
пережиток
прошлого)
Я
просто
пережиток
прошлого
(I'm
just
a
throwback)
don't
need
no
moonlight
(Я
просто
пережиток
прошлого)
Мне
не
нужен
лунный
свет
(I'm
just
a
throwback)
I'm
just
a
throwback
(Я
просто
пережиток
прошлого)
Я
просто
пережиток
прошлого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.