Lyrics and translation Tony Bennett & Count Basie - Lullaby Of Broadway
Lullaby Of Broadway
Колыбельная Бродвея
Come
on
along
and
listen
to
Пойдем
со
мной,
послушай
The
Lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея.
The
hip
hooray
and
bally
hoo
«Гип-гип,
ура!»
и
шум
и
гам,
The
Lullaby
of
Broadway
Колыбельная
Бродвея.
The
rumble
of
a
subway
train
Грохот
поезда
в
метро,
The
rattle
of
a
taxi
Дребезжание
такси,
The
daffodils
who
entertain
Нарциссы
развлекают
гостей
At
Angelo's
and
Maxie's
У
Анджело
и
у
Макси.
When
a
Broadway
baby
says
good
night
Когда
малышка
с
Бродвея
говорит
«спокойной
ночи»,
It's
early
in
the
morning
Значит,
утро
уже
близко.
Manhattan
babies
don't
sleep
tight
Малышки
Манхэттена
не
спят,
Until
the
dawn
Пока
не
рассветёт.
Goodnight,
baby
Спокойной
ночи,
малышка,
Goodnight,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути,
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
малышка,
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day,
hey
Спи
крепко,
давай
закончим
этот
день,
эй!
Come
on
along,
listen
to
Пойдем
со
мной,
послушай
The
Lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея.
The
Copacabana,
Birdland
to
От
«Копакабаны»
до
«Бердленда»
The
Lullaby
of
Broadway
Звучит
колыбельная
Бродвея.
The
band
begins
to
go
to
town
Оркестр
начинает
играть
вовсю,
And
everything
gets
hazy
И
всё
вокруг
становится
туманным.
You
rock-a-bye
your
baby
'round
Ты
убаюкиваешь
свою
малышку
To
Ellington
or
Basie
Под
Эллингтона
или
Бэйси.
When
a
Broadway
baby
says
good
night
Когда
малышка
с
Бродвея
говорит
«спокойной
ночи»,
It's
early
in
the
morning
Значит,
утро
уже
близко.
Manhattan
babies
don't
sleep
tight
Малышки
Манхэттена
не
спят,
Until
the
dawn
Пока
не
рассветёт.
Goodnight,
baby
Спокойной
ночи,
малышка,
Goodnight,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути,
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
малышка,
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day
Спи
крепко,
давай
закончим
этот
день.
But
listen
to
the
lullaby
of
old
Broadway
Но
послушай
колыбельную
старого
Бродвея.
Come
on
along
and
be
a
Broadway
Пойдем
со
мной
и
будь
Бродвеем,
Goodnight,
baby
Спокойной
ночи,
малышка,
Goodnight,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути,
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
малышка,
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day
Спи
крепко,
давай
закончим
этот
день.
But
listen
to
the
lullaby
of
old
Broadway
Но
послушай
колыбельную
старого
Бродвея.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Dubin, Harry Warren
Attention! Feel free to leave feedback.