Lyrics and translation Tony Bennett - Boulevard Of Broken Dreams (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boulevard Of Broken Dreams (Remastered)
Бульвар разбитых мечт (Remastered)
Boulevard
Of
Broken
Dreams
Бульвар
разбитых
мечт
Tony
Bennett
Тони
Беннетт
This
version
did
not
chart
but
Эта
версия
не
попала
в
чарты,
но
In
1934,
it
was
a
#6 hit
for
Jan
Garber
В
1934
году
она
стала
хитом
№6 для
Яна
Гарбера
Sung
in
the
film
"Moulin
Rouge"
by
Constance
(no
relation)
Bennett
Исполнена
в
фильме
"Мулен
Руж"
Констанс
(без
родства)
Беннетт
I
walk
along
the
street
of
sorrow
Я
брожу
по
улице
печали,
The
boulevard
of
broken
dreams
По
бульвару
разбитых
грёз,
Where
gigolo
and
gigolette
Где
жиголо
и
девушка
по
вызову
Can
take
a
kiss
without
regret
Могут
украсть
поцелуй
без
сожалений,
So
they
forget
their
broken
dreams
Чтобы
забыть
свои
разбитые
мечты.
You
laugh
tonight
and
cry
tomorrow
Ты
смеёшься
сегодня,
а
плачешь
завтра,
When
you
behold
your
shattered
schemes
Когда
видишь
крушение
своих
планов.
Gigolo
and
gigolette
Жиголо
и
девушка
по
вызову
Wake
up
to
find
their
eyes
are
wet
Просыпаются,
и
глаза
их
полны
слёз,
With
tears
that
tell
of
broken
dreams
Слёз,
рассказывающих
о
разбитых
мечтах.
Here
is
where
you′ll
always
find
me
Здесь
ты
всегда
меня
найдёшь,
Always
walking
up
and
down
Вечно
бредущего
вверх
и
вниз.
But
I
left
my
soul
behind
me
Но
я
оставил
свою
душу
In
an
old
cathedral
town
В
старом
соборном
городе.
The
joy
that
you
find
here
you
borrow
Радость,
которую
ты
здесь
находишь,
ты
заимствуешь,
You
cannot
keep
it
long
it
seems
Ты
не
сможешь
удержать
её
надолго,
кажется.
Gigolo
and
gigolette
Жиголо
и
девушка
по
вызову
Still
sing
a
song
and
dance
along
Всё
ещё
поют
песни
и
танцуют
The
boulevard
of
broken
dreams
На
бульваре
разбитых
грёз.
Here
is
where
you'll
always
find
me
Здесь
ты
всегда
меня
найдёшь,
Always
walking
up
and
down
Вечно
бредущего
вверх
и
вниз.
For
I
left
my
soul
behind
me
Ведь
я
оставил
свою
душу
In
an
old
cathedral
town
В
старом
соборном
городе.
The
joy
that
you
find
here
you
borrow
Радость,
которую
ты
здесь
находишь,
ты
заимствуешь,
You
cannot
keep
it
long
it
seems
Ты
не
сможешь
удержать
её
надолго,
кажется.
But
gigolo
and
gigolette
Но
жиголо
и
девушка
по
вызову
Still
sing
a
song
and
dance
along
Всё
ещё
поют
песни
и
танцуют
The
boulevard
of
broken
dreams
На
бульваре
разбитых
грёз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Harry, Dubin Al
Attention! Feel free to leave feedback.