Lyrics and translation Tony Bennett - How Do You Keep the Music Playing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Keep the Music Playing
Как не дать музыке смолкнуть
How
do
you
keep
the
music
playing?
Как
не
дать
музыке
смолкнуть?
How
do
you
make
it
last?
Как
сделать
так,
чтобы
она
играла
вечно?
How
do
you
keep
a
song
from
fading
too
fast?
Как
не
дать
песне
отзвучать
слишком
быстро?
How
do
you
lose
yourself
to
someone?
Как
раствориться
в
ком-то
без
остатка,
And
never
lose
your
way
Не
потеряв
при
этом
себя?
How
do
you
not
run
out
of
new
things
to
say?
Как
не
исчерпать
все
слова,
все
темы
для
разговора?
And
since
we
know
we′re
always
changing
Ведь
мы
меняемся
постоянно,
Why
should
it
be
the
same?
Зачем
же
чувствам
оставаться
прежними?
And
tell
me
how
year
after
year
Скажи
мне,
как
год
за
годом,
You're
sure
your
heart
will
fall
apart
Ты
уверен,
что
сердце
не
разорвется
на
части,
Each
time
you
hear
her
name
Каждый
раз,
когда
слышишь
ее
имя?
I
know
the
way
you
feel
for
her,
it′s
now
or
never
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
к
ней,
сейчас
или
никогда,
The
more
I
love,
the
more
that
I'm
afraid
Чем
сильнее
я
люблю,
тем
больше
боюсь,
That
in
her
eyes,
I
may
not
see
forever,
forever
Что
в
ее
глазах
я
не
увижу
вечности,
вечности...
If
you
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
сможем
быть
лучшими
любовниками,
Yet
be
the
best
of
friends
И
при
этом
оставаться
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
everyday
to
make
it
better
Если
мы
будем
стараться
каждый
день
делать
наши
отношения
лучше,
As
it
grows,
with
any
luck,
then
I
suppose
По
мере
того,
как
они
будут
развиваться,
если
повезет,
я
полагаю,
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
закончится.
I
know
the
way
I
feel
for
her,
it's
now
or
never
Я
знаю,
что
я
чувствую
к
ней,
сейчас
или
никогда.
(How
do
you
keep
the
music
playing?)
(Как
не
дать
музыке
смолкнуть?)
(How
do
you
make
it
last?)
(Как
сделать
так,
чтобы
она
играла
вечно?)
The
more
I
love,
the
more
that
I′m
afraid
Чем
сильнее
я
люблю,
тем
больше
боюсь,
That
in
her
eyes,
I
may
not
see
forever,
forever
Что
в
ее
глазах
я
не
увижу
вечности,
вечности...
If
you
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
сможем
быть
лучшими
любовниками,
Yet
be
the
best
of
friends
И
при
этом
оставаться
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
everyday
to
make
it
better
Если
мы
будем
стараться
каждый
день
делать
наши
отношения
лучше,
As
it
grows,
with
any
luck,
then
I
suppose
По
мере
того,
как
они
будут
развиваться,
если
повезет,
я
полагаю,
The
music
never,
never,
never
ends
Музыка
никогда,
никогда,
никогда
не
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bergman Alan, Bergman Marilyn, Legrand Michel Jean
Attention! Feel free to leave feedback.