Lyrics and translation Tony Bennett - Speak Low
Time
is
so
old
and
love
so
brief
Love
is
pure
gold
and
time
a
thief
Время
так
стара,
а
любовь
так
коротка,
любовь-чистое
золото,
а
время-вор.
Speak
low
when
you
speak,
love
Говори
тихо,
когда
говоришь,
любимый.
Our
summer
day
withers
away
too
soon,
too
soon
Наш
летний
день
увядает
слишком
рано,
слишком
рано.
Speak
low
when
you
speak,
love
Говори
тихо,
когда
говоришь,
любимый.
Our
moment
is
swift,
like
ships
adrift,
we're
swept
apart,
too
soon
Наш
момент
быстр,
словно
корабли
плывут
по
течению,
мы
слишком
рано
расстаемся.
Speak
low,
darling,
speak
low
Говори
тихо,
дорогая,
говори
тихо.
Love
is
a
spark,
lost
in
the
dark
too
soon,
too
soon
Любовь-это
искра,
затерянная
во
тьме
слишком
рано,
слишком
рано.
I
feel
wherever
I
go
that
tomorrow
is
Я
чувствую,
куда
бы
я
ни
пошел,
завтрашний
день.
Near,
tomorrow
is
here
and
always
too
soon
Рядом,
завтра
здесь
и
всегда
слишком
рано.
Time
is
so
old
and
love
so
brief
Время
такое
старое,
а
любовь
такая
короткая.
Love
is
pure
gold
and
time
a
thief
Любовь-это
чистое
золото,
а
время-вор.
We're
late,
darling,
we're
late
Мы
опоздали,
дорогая,
мы
опоздали.
The
curtain
descends,
ev'rything
ends
too
soon,
too
soon
Занавес
опускается,
все
заканчивается
слишком
рано,
слишком
рано.
I
wait,
darling,
I
wait
Я
жду,
дорогая,
я
жду.
Will
you
speak
low
to
me,
speak
love
to
me
and
soon
Будешь
ли
ты
говорить
со
мной
тихо,
говорить
со
мной
о
любви
и
скоро?
Time
is
so
old
and
love
so
brief
Love
is
pure
gold
and
time
a
thief
Время
так
стара,
а
любовь
так
коротка,
любовь-чистое
золото,
а
время-вор.
We're
late,
darling,
we're
late
Мы
опоздали,
дорогая,
мы
опоздали.
The
curtain
descends,
ev'rything
ends
too
soon,
too
soon
Занавес
опускается,
все
заканчивается
слишком
рано,
слишком
рано.
I
wait,
darling,
I
wait
Я
жду,
дорогая,
я
жду.
Will
you
speak
low
to
me,
speak
low
to
me
Будешь
ли
ты
говорить
со
мной
тихо,
говорить
со
мной
тихо?
Will
you
speak
low
to
me,
speak
low
to
me
and
soon
Будешь
ли
ты
говорить
со
мной
тихо,
говорить
со
мной
тихо
и
скоро?
Speak
low...
Говори
тихо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NASH OGDEN, WEILL KURT
Attention! Feel free to leave feedback.