Lyrics and translation Tony Bennett - Swinging on a Star
Would
you
like
to
swing
on
a
star
Хочешь
покачаться
на
звезде
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
Принеси
домой
лунный
свет
в
банке.
And
be
better
off
than
you
are
И
быть
лучше,
чем
ты
есть.
Or
would
you
rather
be
a
mule
Или
ты
предпочитаешь
быть
мулом?
A
mule
is
an
animal
with
long
funny
ears
Мул
это
животное
с
длинными
забавными
ушами
He
kicks
up
at
anything
he
hears
Он
взбрыкивает
от
всего,
что
слышит.
His
back
is
brawny
- and
his
brain
is
weak
У
него
мускулистая
спина
и
слабый
мозг.
He's
just
plain
stupid
with
a
- stubborn
streak
Он
просто
дурак
с
чертой
упрямства.
And
by
the
way,
if
you
hate
to
go
to
school
И
кстати,
если
ты
ненавидишь
ходить
в
школу
...
You
may
grow
up
to
be
a
mule
Ты
можешь
вырасти
и
стать
мулом.
Would
you
like
to
swing
on
a
star
Хочешь
покачаться
на
звезде
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
Принеси
домой
лунный
свет
в
банке.
And
be
better
off
than
you
are
И
быть
лучше,
чем
ты
есть.
Or
would
you
rather
be
a
pig
Или
ты
предпочитаешь
быть
свиньей?
A
pig
is
an
animal
with
dirt
on
his
face
Свинья-это
животное
с
грязью
на
лице.
His
shoes
are
a
terrible
disgrace
Его
ботинки-ужасный
позор.
He
ain't
got
no
manners
when
he
eats
his
food
У
него
нет
хороших
манер,
когда
он
ест
свою
еду.
He's
fat
and
lazy
- and
extremely
rude
Он
толстый,
ленивый
и
крайне
грубый.
But
if
you
don't
care
a
feather
or
a
fig
Но
если
тебе
все
равно,
перышко
или
фига.
You
may
grow
up
to
be
a
pig
Ты
можешь
вырасти
свиньей.
Would
you
like
to
swing
on
a
star
Хочешь
покачаться
на
звезде
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
Принеси
домой
лунный
свет
в
банке.
And
be
better
off
than
you
are
И
быть
лучше,
чем
ты
есть.
Or
would
you
rather
be
a
fish
Или
ты
предпочитаешь
быть
рыбой?
A
fish
won't
do
anything
but
swim
in
a
brook
Рыба
может
только
плавать
в
ручье.
He
cant
write
his
name
or
read
a
book
Он
не
может
написать
свое
имя
или
прочитать
книгу.
And
to
fool
the
people
is
his
only
thought
И
одурачить
людей-его
единственная
мысль.
Though
he
slippery
- he
still
gets
caught
Хоть
он
и
скользкий-его
все
равно
поймают.
But
then
if
that
sort
of
life
is
what
you
wish
Но
если
ты
хочешь
такой
жизни
...
You
may
grow
up
to
be
a
fish
Ты
можешь
вырасти
и
стать
рыбой.
And
all
the
monkeys
aren't
in
a
zoo
И
все
обезьяны
не
в
зоопарке.
Every
day
you
meet
quite
a
few
Каждый
день
ты
встречаешь
довольно
многих.
So
you
see
it's
all
up
to
you
Так
что,
как
видишь,
все
зависит
от
тебя.
You
can
be
better
than
you
are
Ты
можешь
быть
лучше,
чем
ты
есть.
You
could
be
swinging
on
a
star
Ты
мог
бы
раскачиваться
на
звезде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Van Heusen, Johnny Burke
Attention! Feel free to leave feedback.