Tony Bennett - The Inch Worm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tony Bennett - The Inch Worm




Two and two are four
Два и два-четыре.
Four and four are eight
Четыре и четыре-это восемь.
That's all you have on your business-like mind
Это все, что у тебя есть на уме.
Two and two are four
Два и два-четыре.
Four and four are eight
Четыре и четыре-это восемь.
How can you be so blind?
Как ты можешь быть таким слепым?
Inch worm, inch worm
Дюймовый червь, дюймовый червь
Measuring the marigolds
Измеряю ноготки.
You and your arithmetic
Ты и твоя арифметика.
You'll probably go far
Ты, наверное, далеко пойдешь.
Inch worm, inch worm
Дюймовый червь, дюймовый червь
Measuring the marigolds
Измеряю ноготки.
Seems to me, you'd stop and see
Мне кажется, ты остановишься и увидишь.
How beautiful they are
Как они прекрасны!
Inch worm, inch worm
Дюймовый червь, дюймовый червь
(Two and two are four)
(Два и два-четыре)
Measuring the marigolds
Измеряю ноготки.
(Four and four are eight)
(Четыре и четыре - это восемь)
You and your arithmetic
Ты и твоя арифметика.
(Eight and eight are sixteen)
(Восемь и восемь-это шестнадцать)
You'll probably go far
Ты, наверное, далеко пойдешь.
(Sixteen and sixteen are thirty-two)
(Шестнадцать и шестнадцать-это тридцать два)
Inch worm, inch worm
Дюймовый червь, дюймовый червь
(Two and two are four)
(Два и два-четыре)
Measuring the marigolds
Измеряю ноготки.
(Four and four are eight)
(Четыре и четыре - это восемь)
Seems to me, you'd stop and see
Мне кажется, ты остановишься и увидишь.
(Eight and eight are sixteen)
(Восемь и восемь-это шестнадцать)
How beautiful they are
Как они прекрасны!
(Sixteen and sixteen are thirty-two)
(Шестнадцать и шестнадцать-это тридцать два)
Inch worm, inch worm
Дюймовый червь, дюймовый червь
(Two and two are four)
(Два и два-четыре)
Measuring the marigolds
Измеряю ноготки.
(Four and four are eight)
(Четыре и четыре - это восемь)
You and your arithmetic
Ты и твоя арифметика.
(Eight and eight are sixteen)
(Восемь и восемь-это шестнадцать)
You'll probably go far
Ты, наверное, далеко пойдешь.
(Sixteen and sixteen are thirty-two)
(Шестнадцать и шестнадцать-это тридцать два)
Inch worm, inch worm
Дюймовый червь, дюймовый червь
(Two and two are four)
(Два и два-четыре)
Measuring the marigolds
Измеряю ноготки.
(Four and four are eight)
(Четыре и четыре - это восемь)
Seems to me, you'd stop and see
Мне кажется, ты остановишься и увидишь.
(Eight and eight are sixteen)
(Восемь и восемь-это шестнадцать)
How beautiful they are
Как они прекрасны!
(Sixteen and sixteen are thirty-two)
(Шестнадцать и шестнадцать-это тридцать два)
Seems to me, you'd stop and see
Мне кажется, ты остановишься и увидишь.
How beautiful they are
Как они прекрасны!





Writer(s): Frank Loesser


Attention! Feel free to leave feedback.