Lyrics and translation Tony Boy - Guai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
up,
Brige?
Who
got
the
biz?
Как
дела,
Бригс?
У
кого
дела?
¿E-E-Ey,
Wairaki,
qué
tal,
loco?
Эй,
Вайраки,
как
ты,
братан?
Mi
ritrovo
nei
guai,
poi
ne
vengo
fuori
Я
попадаю
в
неприятности,
а
потом
выпутываюсь
E
queste
luci
al
neon
le
fanno
il
culo
viola
И
эти
неоновые
огни
делают
их
задницы
фиолетовыми
C'è
qualcosa
nel
drink,
vuoi
le
mie
attenzioni?
Что-то
в
твоем
бокале,
хочешь
моего
внимания?
Trappole
per
ratti,
veleno
per
topi
Крысиные
ловушки,
яд
для
крыс
Sento
pressione
addosso,
me
la
metto
da
solo
un
po'
Я
чувствую
давление,
немного
сам
на
себя
давлю
Ma
tu
parli
un
po'
troppo
per
le
regole
non
scritte
Но
ты
слишком
много
болтаешь
для
неписаных
правил
Porto
in
alto
i
miei
bro
e
non
metto
cappelli
Я
поднимаю
своих
братьев
и
не
ношу
шляпы
Lei
vuole
il
goat
e
mi
chiama,
non
arriviamo
al
divano
Она
хочет
козла
и
зовет
меня,
мы
не
доходим
до
дивана
Dico
a
un
bro:
"Vacci
piano,
non
vedi
che
è
già
svenuto?"
Говорю
братану:
"Полегче,
не
видишь,
он
уже
отрубился?"
Non
facciamo
cose
a
caso,
sto
costruendo
un
mondo
Мы
не
делаем
вещи
просто
так,
я
строю
мир
Sto
portando
fuori
i
miei
bro,
le
idee
Я
вытаскиваю
своих
братьев,
идеи
Tu
c'hai
il
grano,
se
vuoi
li
moltiplichiamo
insieme,
eh
У
тебя
есть
бабки,
если
хочешь,
приумножим
их
вместе,
эй
Vuole
Tony
Boy,
go
hard,
for
real,
ah
Хочет
Тони
Бой,
делай
по-жесткому,
по-настоящему,
а
Sembra
che
ho
una
magia,
ah
Кажется,
у
меня
есть
магия,
а
Sembra
che
stare
male
attiri
Кажется,
плохое
само
тебя
находит
Hai
solo
il
cash,
non
sei
Pharrell
У
тебя
только
деньги,
ты
не
Фаррелл
Sto
con
una
modella
anche
se
in
tasca
non
c'ho
un
euro
Я
с
моделью,
даже
если
в
кармане
нет
ни
евро
Sono
a
cena
fuori
ed
offro
io
Я
ужинаю
вне
дома,
и
я
плачу
Calma
e
con
calma,
so
che
la
pazienza
è
un'arma
Спокойно
и
хладнокровно,
я
знаю,
что
терпение
- это
оружие
E
che
non
è
una
vera
arma,
sta
meglio
nella
tua
giacca
И
что
это
не
настоящее
оружие,
ему
лучше
в
твоей
куртке
Sei
solo
uno
snake
che
cambia,
ah
Ты
просто
змея,
которая
меняется,
а
Meglio
cambiare
aria
Лучше
сменить
обстановку
Mi
ritrovo
nei
guai,
poi
ne
vengo
fuori
Я
попадаю
в
неприятности,
а
потом
выпутываюсь
E
queste
luci
al
neon
le
fanno
il
culo
viola
И
эти
неоновые
огни
делают
их
задницы
фиолетовыми
C'è
qualcosa
nel
drink,
vuoi
le
mie
attenzioni?
Что-то
в
твоем
бокале,
хочешь
моего
внимания?
Trappole
per
ratti,
veleno
per
topi
Крысиные
ловушки,
яд
для
крыс
Sento
pressione
addosso,
me
la
metto
da
solo
un
po'
Я
чувствую
давление,
немного
сам
на
себя
давлю
Ma
tu
parli
un
po'
troppo
per
le
regole
non
scritte
Но
ты
слишком
много
болтаешь
для
неписаных
правил
Porto
in
alto
i
miei
bro
e
non
metto
cappelli
Я
поднимаю
своих
братьев
и
не
ношу
шляпы
Lei
vuole
il
goat
e
mi
chiama,
non
arriviamo
al
divano
Она
хочет
козла
и
зовет
меня,
мы
не
доходим
до
дивана
Rimango
sveglio
pure
stanotte
Не
сплю
и
этой
ночью
Sai
che
succede
a
volte?
Знаешь,
что
иногда
случается?
Più
volte
sto
zitto,
con
certi
non
m'immischio
Чаще
всего
я
молчу,
в
некоторые
дела
не
вмешиваюсь
Tu
non
sei
uno
dei
miei,
oh
Ты
не
один
из
моих,
о
Son
bravo
solo
a
cambiare
l'umore
Я
умею
только
менять
настроение
In
un
hotel
che
vado
crazy,
eh
В
отеле,
где
я
схожу
с
ума,
эй
Se
dico
certe
cose,
non
ci
credi
Если
я
скажу
что-то,
ты
не
поверишь
Quindi
sorrido
e
la
giri
Поэтому
я
улыбаюсь
и
разворачиваю
тебя
In
cinque
dentro
un'Alfa
MiTo
Впятером
в
Альфа
Ромео
МиТо
Ma
non
quella
di
uno
sbirro
Но
не
в
той,
что
у
того
неудачника
Con
il
mito
di
quel
tipo
mai
più
visto
С
мифом
о
том
парне,
которого
больше
никто
не
видел
Che
ha
fatto
i
soldi
e
è
fuggito
Который
сделал
деньги
и
сбежал
Mi
ritrovo
nei
guai,
poi
ne
vengo
fuori
Я
попадаю
в
неприятности,
а
потом
выпутываюсь
E
queste
luci
al
neon
le
fanno
il
culo
viola
И
эти
неоновые
огни
делают
их
задницы
фиолетовыми
C'è
qualcosa
nel
drink,
vuoi
le
mie
attenzioni?
Что-то
в
твоем
бокале,
хочешь
моего
внимания?
Trappole
per
ratti,
veleno
per
topi
Крысиные
ловушки,
яд
для
крыс
Sento
pressione
addosso,
me
la
metto
da
solo
un
po'
Я
чувствую
давление,
немного
сам
на
себя
давлю
Ma
tu
parli
un
po'
troppo
per
le
regole
non
scritte
Но
ты
слишком
много
болтаешь
для
неписаных
правил
Porto
in
alto
i
miei
bro
e
non
metto
cappelli
Я
поднимаю
своих
братьев
и
не
ношу
шляпы
Lei
vuole
il
goat
e
mi
chiama,
non
arriviamo
al
divano
Она
хочет
козла
и
зовет
меня,
мы
не
доходим
до
дивана
Dico
a
un
bro:
"Vacci
piano,
non
vedi
che
è
già
svenuto?"
Говорю
братану:
"Полегче,
не
видишь,
он
уже
отрубился?"
Non
facciamo
cose
a
caso,
sto
costruendo
un
mondo
Мы
не
делаем
вещи
просто
так,
я
строю
мир
Sto
portando
fuori
i
miei
bro,
le
idee
Я
вытаскиваю
своих
братьев,
идеи
Tu
c'hai
il
grano,
se
vuoi
li
moltiplichiamo
insieme,
eh
У
тебя
есть
бабки,
если
хочешь,
приумножим
их
вместе,
эй
(Mi
ritrovo
nei
guai)
(Я
попадаю
в
неприятности)
(C'è
qualcosa
nel
drink)
(Что-то
в
твоем
бокале)
(Trappole
per
ratti)
(Крысиные
ловушки)
(Lei
vuole
il
goat
e
mi
chiama,
non
arriviamo
al
divano)
(Она
хочет
козла
и
зовет
меня,
мы
не
доходим
до
дивана)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Hueber, Wairaki De La Cruz, Samuel Ponterosso, Davide Liguori, Luca Frigo
Attention! Feel free to leave feedback.