Tony Boy - Respiro - translation of the lyrics into German

Respiro - Tony Boytranslation in German




Respiro
Atem
Finché è inferno o paradiso
Ob Hölle oder Paradies
Ah, al bivio
Ah, an der Kreuzung
È da un po' che non sorrido
Ich lächle schon eine Weile nicht mehr
Ah, I need you
Ah, ich brauche dich
Sei andata via col mio respiro
Du bist mit meinem Atem gegangen
Hai preso sicurezza, ora ti senti te stessa
Du hast Selbstvertrauen gewonnen, jetzt fühlst du dich wie du selbst
Ti godi te stessa, io vedo me steso
Du genießt dich, ich sehe mich ausgestreckt
Fermo per casa sognando dell'aria aperta
Zuhause festsitzend und von der frischen Luft träumend
Ansia maledetta, penso c'è un vetro in mezzo
Verdammte Angst, ich denke, da ist eine Glasscheibe dazwischen
Dimentichi in fretta chi siamo stati
Du vergisst schnell, wer wir waren
Dentro questa vita ogni giorno inizia da capo
In diesem Leben beginnt jeder Tag von Neuem
È un modo di non restare dentro al passato
Es ist eine Art, nicht in der Vergangenheit zu bleiben
È un modo di non restare nel tuo passato
Es ist eine Art, nicht in deiner Vergangenheit zu bleiben
Il tuo sguardo calma le onde
Dein Blick beruhigt die Wellen
Stanotte, non ti fidi di me, sei già andata oltre
Heute Nacht, du vertraust mir nicht, du bist schon weiter
I miei idoli sbandavano, seguivo le ormе
Meine Idole schwankten, ich folgte ihren Spuren
Finché è inferno o paradiso
Ob Hölle oder Paradies
Ah, al bivio
Ah, an der Kreuzung
È da un po' che non sorrido
Ich lächle schon eine Weile nicht mehr
Ah, I need you
Ah, ich brauche dich
Sei andata via col mio rеspiro
Du bist mit meinem Atem gegangen
Giorni in cui non mi esprimo, ti osservo e penso
Tage, an denen ich mich nicht ausdrücke, ich beobachte dich und denke
Uno sguardo e capisco se è vero
Ein Blick und ich verstehe, ob es wahr ist
Quello che ero stato non è forte ed è vivo
Was ich gewesen war, ist nicht stark und es lebt
Anche se solo questa notte sei mia
Auch wenn du nur diese Nacht mein bist
E se vogliamo metterci i cerotti, non serve
Und wenn wir uns Pflaster aufkleben wollen, ist es nicht nötig
Perché, per le ferite che ho dentro, il medico non arriva
Denn für die Wunden, die ich in mir trage, kommt der Arzt nicht
Ora che siamo nel posto giusto, puoi levarti le bende
Jetzt, wo wir am richtigen Ort sind, kannst du deine Binden abnehmen
E accorgerti che niente è come pensi
Und feststellen, dass nichts so ist, wie du denkst
Il tuo sguardo calma le onde
Dein Blick beruhigt die Wellen
Stanotte, non ti fidi di me, sei già andata oltre
Heute Nacht, du vertraust mir nicht, du bist schon weiter
I miei idoli sbandavano, seguivo le orme
Meine Idole schwankten, ich folgte ihren Spuren
Finché è inferno o paradiso
Ob Hölle oder Paradies
Ah, al bivio
Ah, an der Kreuzung
È da un po' che non sorrido
Ich lächle schon eine Weile nicht mehr
Ah, I need you
Ah, ich brauche dich
Sei andata via col mio respiro
Du bist mit meinem Atem gegangen
Ah, aspiro
Ah, ich atme ein
Bitch, nel vortice aspiro
Bitch, im Strudel atme ich ein
Ah, I need you
Ah, ich brauche dich





Writer(s): Samuele Ponterosso


Attention! Feel free to leave feedback.