Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finché
è
inferno
o
paradiso
Ob
Hölle
oder
Paradies
Ah,
al
bivio
Ah,
an
der
Kreuzung
È
da
un
po'
che
non
sorrido
Ich
lächle
schon
eine
Weile
nicht
mehr
Ah,
I
need
you
Ah,
ich
brauche
dich
Sei
andata
via
col
mio
respiro
Du
bist
mit
meinem
Atem
gegangen
Hai
preso
sicurezza,
ora
ti
senti
te
stessa
Du
hast
Selbstvertrauen
gewonnen,
jetzt
fühlst
du
dich
wie
du
selbst
Ti
godi
te
stessa,
io
vedo
me
steso
Du
genießt
dich,
ich
sehe
mich
ausgestreckt
Fermo
per
casa
sognando
dell'aria
aperta
Zuhause
festsitzend
und
von
der
frischen
Luft
träumend
Ansia
maledetta,
penso
c'è
un
vetro
in
mezzo
Verdammte
Angst,
ich
denke,
da
ist
eine
Glasscheibe
dazwischen
Dimentichi
in
fretta
chi
siamo
stati
Du
vergisst
schnell,
wer
wir
waren
Dentro
questa
vita
ogni
giorno
inizia
da
capo
In
diesem
Leben
beginnt
jeder
Tag
von
Neuem
È
un
modo
di
non
restare
dentro
al
passato
Es
ist
eine
Art,
nicht
in
der
Vergangenheit
zu
bleiben
È
un
modo
di
non
restare
nel
tuo
passato
Es
ist
eine
Art,
nicht
in
deiner
Vergangenheit
zu
bleiben
Il
tuo
sguardo
calma
le
onde
Dein
Blick
beruhigt
die
Wellen
Stanotte,
non
ti
fidi
di
me,
sei
già
andata
oltre
Heute
Nacht,
du
vertraust
mir
nicht,
du
bist
schon
weiter
I
miei
idoli
sbandavano,
seguivo
le
ormе
Meine
Idole
schwankten,
ich
folgte
ihren
Spuren
Finché
è
inferno
o
paradiso
Ob
Hölle
oder
Paradies
Ah,
al
bivio
Ah,
an
der
Kreuzung
È
da
un
po'
che
non
sorrido
Ich
lächle
schon
eine
Weile
nicht
mehr
Ah,
I
need
you
Ah,
ich
brauche
dich
Sei
andata
via
col
mio
rеspiro
Du
bist
mit
meinem
Atem
gegangen
Giorni
in
cui
non
mi
esprimo,
ti
osservo
e
penso
Tage,
an
denen
ich
mich
nicht
ausdrücke,
ich
beobachte
dich
und
denke
Uno
sguardo
e
capisco
se
è
vero
Ein
Blick
und
ich
verstehe,
ob
es
wahr
ist
Quello
che
ero
stato
non
è
forte
ed
è
vivo
Was
ich
gewesen
war,
ist
nicht
stark
und
es
lebt
Anche
se
solo
questa
notte
sei
mia
Auch
wenn
du
nur
diese
Nacht
mein
bist
E
se
vogliamo
metterci
i
cerotti,
non
serve
Und
wenn
wir
uns
Pflaster
aufkleben
wollen,
ist
es
nicht
nötig
Perché,
per
le
ferite
che
ho
dentro,
il
medico
non
arriva
Denn
für
die
Wunden,
die
ich
in
mir
trage,
kommt
der
Arzt
nicht
Ora
che
siamo
nel
posto
giusto,
puoi
levarti
le
bende
Jetzt,
wo
wir
am
richtigen
Ort
sind,
kannst
du
deine
Binden
abnehmen
E
accorgerti
che
niente
è
come
pensi
Und
feststellen,
dass
nichts
so
ist,
wie
du
denkst
Il
tuo
sguardo
calma
le
onde
Dein
Blick
beruhigt
die
Wellen
Stanotte,
non
ti
fidi
di
me,
sei
già
andata
oltre
Heute
Nacht,
du
vertraust
mir
nicht,
du
bist
schon
weiter
I
miei
idoli
sbandavano,
seguivo
le
orme
Meine
Idole
schwankten,
ich
folgte
ihren
Spuren
Finché
è
inferno
o
paradiso
Ob
Hölle
oder
Paradies
Ah,
al
bivio
Ah,
an
der
Kreuzung
È
da
un
po'
che
non
sorrido
Ich
lächle
schon
eine
Weile
nicht
mehr
Ah,
I
need
you
Ah,
ich
brauche
dich
Sei
andata
via
col
mio
respiro
Du
bist
mit
meinem
Atem
gegangen
Ah,
aspiro
Ah,
ich
atme
ein
Bitch,
nel
vortice
aspiro
Bitch,
im
Strudel
atme
ich
ein
Ah,
I
need
you
Ah,
ich
brauche
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuele Ponterosso
Attention! Feel free to leave feedback.