Lyrics and translation Tony Boy - Sei del Mattino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei del Mattino
Шесть утра
¿E-E-Ey,
Wairaki,
qué
tal,
loco?
Э-э-эй,
Вайраки,
как
дела,
братан?
Se
tutto
va
bene,
com'è
che
ora
piangi?
Если
всё
хорошо,
то
чего
ты
плачешь?
Per
te
sono
qui
anche
se
so
che
ti
arrangi
Я
здесь
для
тебя,
даже
если
знаю,
что
ты
справишься
сама.
Questa
vita
è
strana,
ogni
tanto
ho
gli
sbalzi
Жизнь
странная
штука,
иногда
бывают
перепады
настроения.
Dipende
soltanto
da
come
ti
alzi
Всё
зависит
только
от
того,
как
ты
проснулась.
Se
cercano
beef,
i
miei
G
sono
caldi
Если
ищут
проблем,
мои
кореша
на
взводе.
C'ho
il
Dio
che
protegge
tutti
i
nostri
passi
У
меня
есть
Бог,
который
защищает
каждый
наш
шаг.
Da
bimbi
coi
sassi,
da
grandi
coi
sassi
В
детстве
с
камнями,
и
повзрослев
с
камнями.
Il
mio
suono
non
possono
ascoltarlo
i
ratti
Крысы
не
выдержат
мой
звук.
Lei
dice
di
sì,
vorrebbe
dell'ecstasy
Она
говорит:
"Да",
хочет
экстази.
Mi
chiama
alle
sei
del
mattino
Звонит
мне
в
шесть
утра.
Lo
sa
che
sono
attivo,
ah-ah,
ah-ah
Знает
же,
что
я
на
ногах,
а-ха-ха.
Lo
sai
che
te
l'ho
messa
lì
Знаешь,
что
я
вставил
тебе.
Parli,
però
you
don't
know
me
Говоришь,
но
ты
меня
не
знаешь.
Vorresti
solamente
il
feat
Хотела
бы
только
фит.
Lei
ha
il
tattoo
di
una
farfalla
У
неё
татуировка
бабочки.
Io
il
coltellino
a
farfalla
У
меня
- нож-бабочка.
Piange
anche
sulla
mia
spalla,
ne
ho
un'altra
Плачет
у
меня
на
плече,
есть
и
другая.
Le
altre
tipe
in
un'altra
Другие
телочки
в
другом
месте.
Prima
cercavano
il
beef
Раньше
искали
проблем.
Ora
mi
dicono:
"King"
Теперь
говорят
мне:
"Король".
Per
il
mio
sogno
sto
attivo
Ради
своей
мечты
я
в
деле.
Sembro
strafatto
di
speed
Как
будто
обдолбанный
спидами.
C'ho
messo
sempre
la
face,
non
mi
tirerò
indietro
Я
всегда
был
в
игре,
не
отступлю.
Fuoco
sull'amore,
mica
su
chi
ho
dietro
Огонь
по
любви,
а
не
по
тем,
кто
за
спиной.
C'ho
pressione
addosso,
ma
non
sento
il
peso
На
мне
давление,
но
я
не
чувствую
тяжести.
Siamo
usciti
fuori
da
una
situa'
peso
Мы
вырвались
из
дерьмовой
ситуации.
Mi
ha
fermato
prima
una
pattuglia,
però
ormai
è
di
prassi
Меня
остановил
патруль,
но
это
уже
обычное
дело.
Per
andare
in
alto
succhiano,
per
fare
qualche
sorpasso,
oh-oh-oh
Чтобы
подняться
наверх,
приходится
терпеть,
чтобы
сделать
рывок,
о-о-о.
Baby,
ora
che
ci
vado
hard,
spero
solo
Детка,
теперь,
когда
я
иду
по-крупному,
надеюсь
только,
Non
ti
lamenti
che
sono
lontano
Что
ты
не
будешь
жаловаться,
что
я
далеко.
Baby,
ora
che
ci
vado
hard,
spesso
Детка,
теперь,
когда
я
иду
по-крупному,
часто
Mi
chiamano
per
chiedermi
se
esco,
ah
Звонят
и
спрашивают,
выйду
ли
я,
ага.
Io
non
sono
un
cane,
non
mi
esci
Я
не
собачка,
не
выгуливаю.
A
meno
che
non
si
parli
di
cash
Если
только
речь
не
идет
о
деньгах.
Baby,
se
vuoi,
restiamo
a
fare
trappin'
(ah)
Детка,
если
хочешь,
давай
заниматься
трэппингом
(ага).
Se
tutto
va
bene,
com'è
che
ora
piangi?
Если
всё
хорошо,
то
чего
ты
плачешь?
Per
te
sono
qui
anche
se
so
che
ti
arrangi
Я
здесь
для
тебя,
даже
если
знаю,
что
ты
справишься
сама.
Questa
vita
è
strana,
ogni
tanto
ho
gli
sbalzi
Жизнь
странная
штука,
иногда
бывают
перепады
настроения.
Dipende
soltanto
da
come
ti
alzi
Всё
зависит
только
от
того,
как
ты
проснулась.
Se
cercano
beef,
i
miei
G
sono
caldi
Если
ищут
проблем,
мои
кореша
на
взводе.
C'ho
il
Dio
che
protegge
tutti
i
nostri
passi
У
меня
есть
Бог,
который
защищает
каждый
наш
шаг.
Da
bimbi
coi
sassi,
da
grandi
coi
sassi
В
детстве
с
камнями,
и
повзрослев
с
камнями.
Il
mio
suono
non
possono
ascoltarlo
i
ratti
Крысы
не
выдержат
мой
звук.
Lei
dice
di
sì,
vorrebbe
dell'ecstasy
Она
говорит:
"Да",
хочет
экстази.
Mi
chiama
alle
sei
del
mattino
Звонит
мне
в
шесть
утра.
Lo
sa
che
sono
attivo,
ah-ah,
ah-ah
Знает
же,
что
я
на
ногах,
а-ха-ха.
Lo
sai
che
te
l'ho
messa
lì
Знаешь,
что
я
вставил
тебе.
Parli,
però
you
don't
know
me
Говоришь,
но
ты
меня
не
знаешь.
Vorresti
solamente
il
feat
Хотела
бы
только
фит.
Ce
l'ho
con
gli
artisti
che
si
tengono
tutto
dentro
Меня
бесят
артисты,
которые
держат
всё
в
себе.
Quasi
stai
scoppiando
di
arte
repressa
Как
будто
сейчас
взорвёшься
от
подавленного
искусства.
Potresti
salvare
un
fratello
Мог
бы
спасти
братана.
Mi
alzo
dal
divano
che
è
meglio
Лучше
встану
с
дивана.
Tu
mi
vorresti
intrappolato
Ты
хотел
бы
видеть
меня
в
ловушке.
Il
bagno
non
c'è,
è
tutto
intasato
Ванная
не
работает,
всё
засорилось.
Quelli
che
amavo
hanno
dubitato
Те,
кого
я
любил,
сомневались.
Poi
li
ho
abbandonati,
hanno
rosicato
Потом
я
их
бросил,
они
сдохли
от
зависти.
Nell'abisso
recco
con
la
spatola
В
бездне
гребу
лопаткой.
Ci
hai
lasciato
il
cervello
nella
scatola
Ты
оставил
свой
мозг
в
коробке.
Non
trovo
sollievo
nei
testi
degli
altri
Не
нахожу
утешения
в
текстах
других.
Son
bravi
soltanto
a
insultarsi
Они
умеют
только
оскорблять
друг
друга.
Il
make-up
vi
cola
da
un
po'
Ваш
макияж
давно
потек.
In
zona
mia
non
mi
atteggio
da
boss
В
своем
районе
я
не
строю
из
себя
босса.
Sono
uguale
a
tutti
quanti
i
miei
GOAT
Я
такой
же,
как
и
все
мои
кореша.
Ma
se
confondi
"umile"
con
"stupido",
sei
morto
Но
если
ты
путаешь
"смирение"
с
"глупостью",
ты
труп.
Se
tutto
va
bene,
com'è
che
ora
piangi?
Если
всё
хорошо,
то
чего
ты
плачешь?
Per
te
sono
qui
anche
se
so
che
ti
arrangi
Я
здесь
для
тебя,
даже
если
знаю,
что
ты
справишься
сама.
Questa
vita
è
strana,
ogni
tanto
ho
gli
sbalzi
Жизнь
странная
штука,
иногда
бывают
перепады
настроения.
Dipende
soltanto
da
come
ti
alzi
Всё
зависит
только
от
того,
как
ты
проснулась.
Se
cercano
beef,
i
miei
G
sono
caldi
Если
ищут
проблем,
мои
кореша
на
взводе.
C'ho
il
Dio
che
protegge
tutti
i
nostri
passi
У
меня
есть
Бог,
который
защищает
каждый
наш
шаг.
Da
bimbi
coi
sassi,
da
grandi
coi
sassi
В
детстве
с
камнями,
и
повзрослев
с
камнями.
Il
mio
suono
non
possono
ascoltarlo
i
ratti
Крысы
не
выдержат
мой
звук.
Lei
dice
di
sì,
vorrebbe
dell'ecstasy
Она
говорит:
"Да",
хочет
экстази.
Mi
chiama
alle
sei
del
mattino
Звонит
мне
в
шесть
утра.
Lo
sa
che
sono
attivo,
ah-ah,
ah-ah
Знает
же,
что
я
на
ногах,
а-ха-ха.
Lo
sai
che
te
l'ho
messa
lì
Знаешь,
что
я
вставил
тебе.
Parli,
però
you
don't
know
me
Говоришь,
но
ты
меня
не
знаешь.
Vorresti
solamente
il
feat
Хотела
бы
только
фит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wairaki De La Cruz Amador, Alberto La Commare
Attention! Feel free to leave feedback.