Tony Boy - Sono Così - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tony Boy - Sono Così




Sono Così
I'm Like This
Yeah, ah, yeah
Yeah, ah, yeah
Io sono così, non sono così, ancora per poco, ah-ah-ah
I'm like this, I'm not like this, not for much longer, ah-ah-ah
Come questi qui che fanno lo snitch, che cambiano il gioco, ah-ah-ah
Like these guys here who snitch, who change the game, ah-ah-ah
Un solo messaggio, una sola chance per fottere il globo, ah-ah-ah
One message, one chance to fuck up the globe, ah-ah-ah
Ero convinto che una sola strofa mi mettesse apposto, ah-ah-ah (uh)
I was convinced that one verse would fix me, ah-ah-ah (uh)
Ero già famoso da prima, street shit grazie alla melodia
I was already famous before, street shit thanks to the melody
In questo game c'è chi ti vuole bene e c'è chi spera ti portino via
In this game, there are those who love you and those who hope they take you away
Non posso sprecare tutto questo talento, certe cose le porto dentro
I can't waste all this talent, I carry certain things inside
Così tanto che mi si incastrano, ma non ho tutto questo tempo
So much that they get stuck, but I don't have all this time
Tutti questi snake ci sentono, però attorno a me non li vedo
All these snakes hear us, but I don't see them around me
Chi dovrei aver vicino si è perso a tirare su un altro fratello
Who I should have close got lost raising another brother
Se è un infame becco cento-cento, il più bello della classe lo è dentro
If he's a snitch, I catch him a hundred times, the best in the class is inside him
La più hot beve allo svenimento, io sto ancora in cucina che penso
The hottest girl drinks till she passes out, I'm still in the kitchen thinking
È peso, non mi parlare di gang, è peso, quello che hai scritto è peso
It's weight, don't talk to me about gangs, it's weight, what you wrote is weight
Spero tu lo sappia gestire bene, perché non voglio ritrovarti appeso
I hope you know how to handle it well, because I don't want to find you hanging
Stavo dentro all'inferno, sono passato a pelo, dentro il mio petto il gelo
I was in hell, I barely made it through, ice in my chest
A mezzogiorno i problemi sembrano meno, tutta la notte ancora meno
At noon the problems seem less, all night even less
In due ore, mille euro
In two hours, a thousand euros
Che ho sia fatto, che ho sia speso
That I both made and spent
Lei ha la faccia innocente
She has an innocent face
Per quello che non ci credo, ah
That's why I don't believe her, ah
Odio i tuoi amici e loro mi odiano
I hate your friends and they hate me
I tuoi concetti non mi piegano
Your concepts don't bend me
Con mio fratello amore eterno
Eternal love with my brother
Ho messo i miei problemi al centro
I put my problems at the center
Poi ho preso uno scalpello
Then I took a chisel
Ci faccio una statua, Donatello
I'll make a statue out of it, Donatello
Renderà il mio quartiere più bello
It will make my neighborhood more beautiful
Sempre in posizioni scomode, tranne che con lei
Always in uncomfortable positions, except with her
Mette la sesta e mi succhia il cazzo con sotto il nuovo disco dei Coldplay
She puts it in sixth gear and sucks my dick with Coldplay's new album playing
Non emettere suoni, passano gli sbirri, so che sei logorroico
Don't make a sound, the cops are passing by, I know you're talkative
Due pills, c'ho gli occhi di un monitor, per lo stato se sei iperattivo, ti rendono attonito
Two pills, I have monitor eyes, for the state if you're hyperactive, they make you stunned
Faccio quello che voglio, non mi piace accontentare il popolo
I do what I want, I don't like to please the people
Faccio diventare la trap pop, senza fare pop
I make trap become pop, without making pop
Sono troppo profondo
I'm too deep
Vado forte dal giorno zero, da prima che sto al mondo
I've been going strong since day zero, from before I was even in this world
Mi sento un benedetto, quando ascolto le mie canzoni piango forte sempre
I feel blessed, when I listen to my songs I always cry hard
Sei una bitch, non dirmi "fallito" perché non va bene
You're a bitch, don't call me "failed" because it's not okay
Erba dentro al passeggino, sembra che ho un bambino, però non ho niente
Weed in the stroller, it looks like I have a baby, but I have nothing
Snake si ispirano a te e dopo tutti fan finta di niente
Snakes are inspired by you and then everyone pretends nothing happened
Ma la differenza tra me e te, è che io ho sempre tifato per tutti
But the difference between me and you is that I always rooted for everyone
Finché sono in questo mondo, tutti 'sti fake chiuderan la bocca
As long as I'm in this world, all these fakes will shut their mouths
Quelli che si sentono aperti in realtà sono i più mentalmente chiusi
Those who feel open are actually the most mentally closed
Torno sempre sulle mie gambe, in questo game non rappresento tutti
I always land on my feet, in this game I don't represent everyone






Attention! Feel free to leave feedback.