Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vienitela a Prendere
Hol sie dir ab
¿E-E-Ey,
Wairaki,
qué
tal,
loco?
¿E-E-Ey,
Wairaki,
was
geht
ab,
Alter?
Uoh-oh-oh,
dai,
non
te
la
prendere
Uoh-oh-oh,
komm,
reg
dich
nicht
auf
La
tua
bitch
è
tutta
fatta,
vienitela
a
prendere
Deine
Schlampe
ist
total
drauf,
hol
sie
dir
ab
Mi
è
arrivato
il
pacco
adesso,
vienitelo
a
prendere
Meine
Lieferung
ist
gerade
angekommen,
hol
sie
dir
ab
Vuole
il
mio
cazzo
in
bocca,
mi
chiede
se
può
riprendersi
Sie
will
meinen
Schwanz
im
Mund,
fragt,
ob
sie
sich
wieder
erholen
kann
Uoh-oh-oh,
dai,
non
te
la
prendere
Uoh-oh-oh,
komm,
reg
dich
nicht
auf
Libera
i
miei
slime
lasciando
le
porte
aperte
Befreie
meine
Slimes,
indem
du
die
Türen
offen
lässt
Mi
hai
detto
di
no,
ma
nemmeno
ti
ascoltavo
Du
hast
nein
gesagt,
aber
ich
habe
dir
nicht
mal
zugehört
Mi
è
entrato
da
un
orecchio
e
mi
è
già
uscito
dall'altro
Es
ging
zum
einen
Ohr
rein
und
kam
zum
anderen
schon
wieder
raus
Yeah,
uoh-oh-oh,
il
business
è
business
Yeah,
uoh-oh-oh,
Geschäft
ist
Geschäft
Io
non
voglio
lei,
lei
vuole
da
me
due
piste
Ich
will
sie
nicht,
sie
will
zwei
Lines
von
mir
Se
finisco
i
blister,
finiscono
le
amicizie
Wenn
die
Blister
leer
sind,
enden
die
Freundschaften
Mi
hai
disrespectato
e
cammini
come
una
biscia
Du
hast
mich
gedisst
und
kriechst
jetzt
wie
eine
Schlange
Mi
chiama
il
mio
slatt-slatt,
sento
la
situa'
ambigua
Mein
Slatt-Slatt
ruft
mich
an,
ich
spüre
die
zweideutige
Situation
Dicono
di
esser
miei
slime,
ma
gli
taglierei
la
lingua
Sie
sagen,
sie
seien
meine
Slimes,
aber
ich
würde
ihnen
die
Zunge
abschneiden
Sono
solo
fatto,
perché
mi
tratti
da
pirla?
Ich
bin
nur
high,
warum
behandelst
du
mich
wie
einen
Idioten?
Non
ti
rendi
conto
di
essere
la
mia
pedina
Merkst
du
nicht,
dass
du
meine
Schachfigur
bist?
La
fama
non
va
a
braccio
con
la
bravura,
sappilo
Ruhm
geht
nicht
Hand
in
Hand
mit
Talent,
merk
dir
das
L'ansia
non
esiste,
però
sento
sempre
un
cappio
Angst
existiert
nicht,
aber
ich
fühle
immer
eine
Schlinge
Tu
devi
ancora
capire
se
il
tuo
uomo
lo
affascino
Du
musst
noch
herausfinden,
ob
dein
Mann
mich
faszinierend
findet
Faccio
diventare
fan
un
opps
mentre
gli
altri
parlano
Ich
mache
einen
Opp
zum
Fan,
während
die
anderen
reden
Droghe
per
davvero,
melodie
davvero
Echte
Drogen,
echte
Melodien
Nascono
da
zero
e
mi
fanno
sentire
meglio
Sie
entstehen
aus
dem
Nichts
und
lassen
mich
besser
fühlen
E,
se
essere
sincero
mi
farà
stare
bene
Und
wenn
es
mir
gut
tut,
ehrlich
zu
sein
Allora
farò
questo,
parlo
ancora
di
me
stesso
Dann
werde
ich
das
tun,
ich
rede
immer
noch
über
mich
selbst
Uoh-oh-oh,
dai,
non
te
la
prendere
Uoh-oh-oh,
komm,
reg
dich
nicht
auf
La
tua
bitch
è
tutta
fatta,
vienitela
a
prendere
Deine
Schlampe
ist
total
drauf,
hol
sie
dir
ab
Mi
è
arrivato
il
pacco
adesso,
vienitelo
a
prendere
Meine
Lieferung
ist
gerade
angekommen,
hol
sie
dir
ab
Vuole
il
mio
cazzo
in
bocca,
mi
chiede
se
può
riprendersi
Sie
will
meinen
Schwanz
im
Mund,
fragt,
ob
sie
sich
wieder
erholen
kann
Uoh-oh-oh,
dai,
non
te
la
prendere
Uoh-oh-oh,
komm,
reg
dich
nicht
auf
Libera
i
miei
slime
lasciando
le
porte
aperte
Befreie
meine
Slimes,
indem
du
die
Türen
offen
lässt
Mi
hai
detto
di
no,
ma
nemmeno
ti
ascoltavo
Du
hast
nein
gesagt,
aber
ich
habe
dir
nicht
mal
zugehört
Mi
è
entrato
da
un
orecchio
e
mi
è
già
uscito
dall'altro
Es
ging
zum
einen
Ohr
rein
und
kam
zum
anderen
schon
wieder
raus
Oh,
se
tu
vuoi
restarmi
vicino,
ah
Oh,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bleiben
willst,
ah
Se
vuoi
che
incrociamo
il
cammino
Wenn
du
willst,
dass
sich
unsere
Wege
kreuzen
Te,
se
vuoi,
ci
leviamo
le
spine
Wenn
du
willst,
entfernen
wir
uns
die
Dornen
Yeah,
se
vuoi,
ci
guardiamo
la
fine
Yeah,
wenn
du
willst,
sehen
wir
uns
das
Ende
an
Non
ci
credevi
in
me,
adesso
che
posso
ammetterlo
non
so
chi
sei
Du
hast
nicht
an
mich
geglaubt,
jetzt,
wo
ich
es
zugeben
kann,
weiß
ich
nicht,
wer
du
bist
E
quante
cose
ho
sopportato
finché
ho
odiato
me
Und
wie
viel
ich
ertragen
habe,
bis
ich
mich
selbst
hasste
Adesso
ho
in
mano
la
tua
anima,
vienila
a
prendere
Jetzt
habe
ich
deine
Seele
in
der
Hand,
hol
sie
dir
ab
Un'altra
notte
sveglio,
non
chiudo
le
palpebre
Eine
weitere
schlaflose
Nacht,
ich
schließe
meine
Augenlider
nicht
Ho
fatto
un
sogno
in
pieno
oceano
ed
ero
su
una
zattera
Ich
hatte
einen
Traum
mitten
im
Ozean
und
ich
war
auf
einem
Floß
Se
vado
avanti,
forse
muoio,
ritorno
allo
zero
Wenn
ich
weitermache,
sterbe
ich
vielleicht,
kehre
zum
Nullpunkt
zurück
Ma
ne
mangio
due
e
non
sento
proprio
più
un
cazzo
di
niente
Aber
ich
nehme
zwei
und
spüre
überhaupt
nichts
mehr
Droghe
per
davvero,
melodie
davvero
Echte
Drogen,
echte
Melodien
Nascono
da
zero
e
mi
fanno
sentire
meglio
Sie
entstehen
aus
dem
Nichts
und
lassen
mich
besser
fühlen
E,
se
essere
sincero
mi
farà
stare
bene
Und
wenn
es
mir
gut
tut,
ehrlich
zu
sein
Allora
farò
questo,
parlo
ancora
di
me
stesso
Dann
werde
ich
das
tun,
ich
rede
immer
noch
über
mich
selbst
Uoh-oh-oh,
dai,
non
te
la
prendere
Uoh-oh-oh,
komm,
reg
dich
nicht
auf
La
tua
bitch
è
tutta
fatta,
vienitela
a
prendere
Deine
Schlampe
ist
total
drauf,
hol
sie
dir
ab
Mi
è
arrivato
il
pacco
adesso,
vienitelo
a
prendere
Meine
Lieferung
ist
gerade
angekommen,
hol
sie
dir
ab
Vuole
il
mio
cazzo
in
bocca,
mi
chiede
se
può
riprendersi
Sie
will
meinen
Schwanz
im
Mund,
fragt,
ob
sie
sich
wieder
erholen
kann
Uoh-oh-oh,
dai,
non
te
la
prendere
Uoh-oh-oh,
komm,
reg
dich
nicht
auf
Libera
i
miei
slime
lasciando
le
porte
aperte
Befreie
meine
Slimes,
indem
du
die
Türen
offen
lässt
Mi
hai
detto
di
no,
ma
nemmeno
ti
ascoltavo
Du
hast
nein
gesagt,
aber
ich
habe
dir
nicht
mal
zugehört
Mi
è
entrato
da
un
orecchio
e
mi
è
già
uscito
dall'altro
Es
ging
zum
einen
Ohr
rein
und
kam
zum
anderen
schon
wieder
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Hueber, Wairaki De La Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.