Lyrics and translation Tony Boy feat. Kid Yugi - Business (feat. Kid Yugi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Business (feat. Kid Yugi)
Бизнес (feat. Kid Yugi)
I
would
dream
about
the
end
of
the
world
Мне
снился
конец
света,
I
would
see
the
Heavens
be
catching
fire
Я
видел,
как
небеса
полыхают,
I
feel
the
end
is
near,
I
will
sit
here
and
I'll
watch
Чувствую,
что
конец
близок,
я
буду
сидеть
здесь
и
смотреть,
Gyard,
stop
playin'
Гьярд,
хватит
играть.
¿E-E-Ey,
Wairaki,
qué
tal,
loco?
Э-э-эй,
Вайраки,
как
дела,
чувак?
Ho
la
testa
dentro
il
business
Моя
голова
в
бизнесе,
Dalle
panchine
alle
riviste
С
лавочек
до
журналов,
Prima
pezzi
con
le
riviste
Сначала
статьи
в
журналах,
In
tasca
ho
due
droghe
mai
viste
В
кармане
два
вида
наркотиков,
которых
никто
не
видел,
Lei
è
una
testarda,
è
lì
che
insiste
Она
упрямая,
всё
настаивает,
Mi
guarda
sempre,
non
resiste
Она
всегда
смотрит
на
меня,
не
может
устоять,
Lo
so
che
un
Dio
là
sopra
esiste
Я
знаю,
что
Бог
там
наверху
существует.
Son
sempre
tutti
in
panchina
Всегда
все
на
скамейке
запасных,
Mentre
faccio
goal,
ti
lamenti
col
mister
Пока
я
забиваю
голы,
ты
жалуешься
тренеру,
Sono
me
stesso
da
sempre,
questi
rapper
fanno
troppi
calcoli
Я
всегда
был
собой,
эти
рэперы
слишком
много
считают,
Parli
di
marche
di
scarpe,
ma
come
farai
a
metterle
sui
trampoli?
Ты
говоришь
о
брендах
обуви,
но
как
ты
наденешь
их
на
ходули?
La
chiamo
green,
ma
è
purple
Я
называю
её
зелёной,
но
она
пурпурная,
Ti
chiamavo
"bro",
poi
"pacco",
lei
la
porto
via
dal
caos
Я
называл
тебя
"братом",
потом
"пустышкой",
я
увожу
её
из
хаоса.
Ho
la
testa
dentro
il
biz,
ma
se
lei
mi
piace,
ci
farei
un
figlio
Моя
голова
в
бизнесе,
но
если
она
мне
нравится,
я
бы
сделал
с
ней
ребёнка,
Perché
sento
che
lo
crescerebbe
bene
Потому
что
я
чувствую,
что
она
хорошо
его
воспитает,
Senza
di
te
non
ho
niente
da
perdere
Без
тебя
мне
нечего
терять,
Ho
una
cosa
in
pancia
che
non
mi
fa
perdere
У
меня
что-то
в
животе,
что
не
даёт
мне
проиграть,
Nato
per
strada,
in
giro
dalle
sette
Рождённый
на
улице,
гуляю
с
семи
лет,
Ho
lasciato
di
tutto
sopra
il
marciapiede
Я
оставил
всё
на
тротуаре.
Fratello,
sei
strano,
io
so
come
sei
Брат,
ты
странный,
я
знаю,
какой
ты,
Hai
parlato
troppo
e
non
esci
da
mesi
Ты
слишком
много
говорил
и
не
выходил
месяцами,
Uh,
damn,
hai
preso
weed
che
neanche
fa
effetto
Ух,
чёрт,
ты
взял
травку,
которая
даже
не
действует,
Uh,
damn,
attento,
qui
la
gente
arriva
al
mese
a
stento
Ух,
чёрт,
осторожно,
здесь
люди
еле
доживают
до
конца
месяца,
Ho
musica
mai
uscita
che
avrebbe
cambiato
la
mia
vita
da
tempo
У
меня
есть
неизданная
музыка,
которая
давно
изменила
бы
мою
жизнь,
Oppure,
se
fosse
uscita,
mi
avresti
solo
copiato
un
altro
pezzo
Или,
если
бы
она
вышла,
ты
бы
просто
скопировал
ещё
один
трек.
Quando
vanno
via
i
gatti,
ballano
i
ratti,
voglio
un
Bugatti
Когда
коты
уходят,
крысы
танцуют,
я
хочу
Bugatti,
Cammino
in
mezzo
alle
serpi,
non
voglio
sporcare
le
Jordan
ai
lati
Я
хожу
среди
змей,
не
хочу
пачкать
свои
Jordan
по
бокам,
Prima
bastava
un
abbraccio
di
ma'
per
ripulirci
tutti
i
peccati
Раньше
достаточно
было
объятий
мамы,
чтобы
очистить
все
наши
грехи,
Ora
ho
il
cuore
dentro
il
grinder
Теперь
моё
сердце
в
гриндере.
Ho
la
testa
dentro
il
business
Моя
голова
в
бизнесе,
Dalle
panchine
alle
riviste
С
лавочек
до
журналов,
Prima
pezzi
con
le
riviste
Сначала
статьи
в
журналах,
In
tasca
ho
due
droghe
mai
viste
В
кармане
два
вида
наркотиков,
которых
никто
не
видел,
Lei
è
una
testarda,
è
lì
che
insiste
Она
упрямая,
всё
настаивает,
Mi
guarda
sempre,
non
resiste
Она
всегда
смотрит
на
меня,
не
может
устоять,
Lo
so
che
un
Dio
là
sopra
esiste
Я
знаю,
что
Бог
там
наверху
существует.
Son
sempre
tutti
in
panchina
Всегда
все
на
скамейке
запасных,
Mentre
faccio
goal,
ti
lamenti
col
mister
Пока
я
забиваю
голы,
ты
жалуешься
тренеру,
Sono
me
stesso
da
sempre,
questi
rapper
fanno
troppi
calcoli
Я
всегда
был
собой,
эти
рэперы
слишком
много
считают,
Parli
di
marche
di
scarpe,
ma
come
farai
a
metterle
sui
trampoli?
Ты
говоришь
о
брендах
обуви,
но
как
ты
наденешь
их
на
ходули?
La
chiamo
green,
ma
è
purple
Я
называю
её
зелёной,
но
она
пурпурная,
Ti
chiamavo
"bro",
poi
"pacco",
lei
la
porto
via
dal
caos
Я
называл
тебя
"братом",
потом
"пустышкой",
я
увожу
её
из
хаоса.
Il
ratto
balla
quando
è
solo,
muore
quando
torna
il
gatto
Крыса
танцует,
когда
одна,
умирает,
когда
возвращается
кот,
Incartavo
un
sacco
a
nero,
cento
volte
il
tuo
contratto
Я
упаковывал
в
чёрное
кучу,
в
сто
раз
больше
твоего
контракта,
Dopo
i
primi
mille
euro
non
volevo
più
nient'altro
После
первой
тысячи
евро
я
не
хотел
больше
ничего,
Ne
ho
fatti
cinquemila,
voglio
dieci
volte
tanto
Я
заработал
пять
тысяч,
хочу
в
десять
раз
больше,
Perché
un
etto
fa
la
spesa
e
venti
chili
fanno
un
auto
Потому
что
сто
грамм
оплатят
покупки,
а
двадцать
кило
- машину,
Ma,
se
migliorassi
il
game,
mi
spetta
un
compenso
lauto
Но,
если
я
улучшу
игру,
мне
полагается
щедрое
вознаграждение,
Sono
un
pit
bull
se
sto
solo,
sono
un
pit
bull
se
sto
in
branco
Я
- питбуль,
если
я
один,
я
- питбуль,
если
я
в
стае,
Io
difendo
gli
altri,
mica
mi
difende
un
altro
Я
защищаю
других,
а
не
другой
защищает
меня.
Il
mio
amico
più
tranquillo
ha
sfiorato
l'omicidio
Мой
самый
спокойный
друг
чуть
не
совершил
убийство,
Non
faccio
sneak
dissing,
non
sentirti
mai
colpito
Я
не
делаю
скрытых
диссов,
не
чувствуй
себя
задетым,
Trust
issues,
non
mi
fido,
pippo
e
perdo
l'appetito
Проблемы
с
доверием,
я
не
доверяю,
курю
и
теряю
аппетит,
Tu
sei
a
malapena
un
uomo,
non
sentirti
mio
nemico
Ты
едва
ли
мужчина,
не
считай
себя
моим
врагом.
Ho
la
testa
dentro
il
business
Моя
голова
в
бизнесе,
Dalle
panchine
alle
riviste
С
лавочек
до
журналов,
Prima
pezzi
con
le
riviste
Сначала
статьи
в
журналах,
In
tasca
ho
due
droghe
mai
viste
В
кармане
два
вида
наркотиков,
которых
никто
не
видел,
Lei
è
una
testarda,
è
lì
che
insiste
Она
упрямая,
всё
настаивает,
Mi
guarda
sempre,
non
resiste
Она
всегда
смотрит
на
меня,
не
может
устоять,
Lo
so
che
un
Dio
là
sopra
esiste
Я
знаю,
что
Бог
там
наверху
существует.
Son
sempre
tutti
in
panchina
Всегда
все
на
скамейке
запасных,
Mentre
faccio
goal,
ti
lamenti
col
mister
Пока
я
забиваю
голы,
ты
жалуешься
тренеру,
Sono
me
stesso
da
sempre,
questi
rapper
fanno
troppi
calcoli
Я
всегда
был
собой,
эти
рэперы
слишком
много
считают,
Parli
di
marche
di
scarpe,
ma
come
farai
a
metterle
sui
trampoli?
Ты
говоришь
о
брендах
обуви,
но
как
ты
наденешь
их
на
ходули?
La
chiamo
green,
ma
è
purple
Я
называю
её
зелёной,
но
она
пурпурная,
Ti
chiamavo
"bro",
poi
"pacco",
lei
la
porto
via
dal
caos
Я
называл
тебя
"братом",
потом
"пустышкой",
я
увожу
её
из
хаоса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Hueber, Daniele Veglia, Luca Rossi, Gaetano Aliotta, Angelo Kusko, Wairaki Cruz Amador, Francesco Stasi
Album
Umile
date of release
06-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.