Tony Boy feat. Kid Yugi - Business (feat. Kid Yugi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tony Boy feat. Kid Yugi - Business (feat. Kid Yugi)




Business (feat. Kid Yugi)
Бизнес (feat. Kid Yugi)
I would dream about the end of the world
Мне снился конец света,
I would see the Heavens be catching fire
Я видел, как небеса полыхают,
I feel the end is near, I will sit here and I'll watch
Чувствую, что конец близок, я буду сидеть здесь и смотреть,
Gyard, stop playin'
Гьярд, хватит играть.
¿E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
Э-э-эй, Вайраки, как дела, чувак?
Ho la testa dentro il business
Моя голова в бизнесе,
Dalle panchine alle riviste
С лавочек до журналов,
Prima pezzi con le riviste
Сначала статьи в журналах,
In tasca ho due droghe mai viste
В кармане два вида наркотиков, которых никто не видел,
Lei è una testarda, è che insiste
Она упрямая, всё настаивает,
Mi guarda sempre, non resiste
Она всегда смотрит на меня, не может устоять,
Lo so che un Dio sopra esiste
Я знаю, что Бог там наверху существует.
Son sempre tutti in panchina
Всегда все на скамейке запасных,
Mentre faccio goal, ti lamenti col mister
Пока я забиваю голы, ты жалуешься тренеру,
Sono me stesso da sempre, questi rapper fanno troppi calcoli
Я всегда был собой, эти рэперы слишком много считают,
Parli di marche di scarpe, ma come farai a metterle sui trampoli?
Ты говоришь о брендах обуви, но как ты наденешь их на ходули?
La chiamo green, ma è purple
Я называю её зелёной, но она пурпурная,
Ti chiamavo "bro", poi "pacco", lei la porto via dal caos
Я называл тебя "братом", потом "пустышкой", я увожу её из хаоса.
Ho la testa dentro il biz, ma se lei mi piace, ci farei un figlio
Моя голова в бизнесе, но если она мне нравится, я бы сделал с ней ребёнка,
Perché sento che lo crescerebbe bene
Потому что я чувствую, что она хорошо его воспитает,
Senza di te non ho niente da perdere
Без тебя мне нечего терять,
Ho una cosa in pancia che non mi fa perdere
У меня что-то в животе, что не даёт мне проиграть,
Nato per strada, in giro dalle sette
Рождённый на улице, гуляю с семи лет,
Ho lasciato di tutto sopra il marciapiede
Я оставил всё на тротуаре.
Fratello, sei strano, io so come sei
Брат, ты странный, я знаю, какой ты,
Hai parlato troppo e non esci da mesi
Ты слишком много говорил и не выходил месяцами,
Uh, damn, hai preso weed che neanche fa effetto
Ух, чёрт, ты взял травку, которая даже не действует,
Uh, damn, attento, qui la gente arriva al mese a stento
Ух, чёрт, осторожно, здесь люди еле доживают до конца месяца,
Ho musica mai uscita che avrebbe cambiato la mia vita da tempo
У меня есть неизданная музыка, которая давно изменила бы мою жизнь,
Oppure, se fosse uscita, mi avresti solo copiato un altro pezzo
Или, если бы она вышла, ты бы просто скопировал ещё один трек.
Quando vanno via i gatti, ballano i ratti, voglio un Bugatti
Когда коты уходят, крысы танцуют, я хочу Bugatti,
Cammino in mezzo alle serpi, non voglio sporcare le Jordan ai lati
Я хожу среди змей, не хочу пачкать свои Jordan по бокам,
Prima bastava un abbraccio di ma' per ripulirci tutti i peccati
Раньше достаточно было объятий мамы, чтобы очистить все наши грехи,
Ora ho il cuore dentro il grinder
Теперь моё сердце в гриндере.
Ho la testa dentro il business
Моя голова в бизнесе,
Dalle panchine alle riviste
С лавочек до журналов,
Prima pezzi con le riviste
Сначала статьи в журналах,
In tasca ho due droghe mai viste
В кармане два вида наркотиков, которых никто не видел,
Lei è una testarda, è che insiste
Она упрямая, всё настаивает,
Mi guarda sempre, non resiste
Она всегда смотрит на меня, не может устоять,
Lo so che un Dio sopra esiste
Я знаю, что Бог там наверху существует.
Son sempre tutti in panchina
Всегда все на скамейке запасных,
Mentre faccio goal, ti lamenti col mister
Пока я забиваю голы, ты жалуешься тренеру,
Sono me stesso da sempre, questi rapper fanno troppi calcoli
Я всегда был собой, эти рэперы слишком много считают,
Parli di marche di scarpe, ma come farai a metterle sui trampoli?
Ты говоришь о брендах обуви, но как ты наденешь их на ходули?
La chiamo green, ma è purple
Я называю её зелёной, но она пурпурная,
Ti chiamavo "bro", poi "pacco", lei la porto via dal caos
Я называл тебя "братом", потом "пустышкой", я увожу её из хаоса.
Il ratto balla quando è solo, muore quando torna il gatto
Крыса танцует, когда одна, умирает, когда возвращается кот,
Incartavo un sacco a nero, cento volte il tuo contratto
Я упаковывал в чёрное кучу, в сто раз больше твоего контракта,
Dopo i primi mille euro non volevo più nient'altro
После первой тысячи евро я не хотел больше ничего,
Ne ho fatti cinquemila, voglio dieci volte tanto
Я заработал пять тысяч, хочу в десять раз больше,
Perché un etto fa la spesa e venti chili fanno un auto
Потому что сто грамм оплатят покупки, а двадцать кило - машину,
Ma, se migliorassi il game, mi spetta un compenso lauto
Но, если я улучшу игру, мне полагается щедрое вознаграждение,
Sono un pit bull se sto solo, sono un pit bull se sto in branco
Я - питбуль, если я один, я - питбуль, если я в стае,
Io difendo gli altri, mica mi difende un altro
Я защищаю других, а не другой защищает меня.
Il mio amico più tranquillo ha sfiorato l'omicidio
Мой самый спокойный друг чуть не совершил убийство,
Non faccio sneak dissing, non sentirti mai colpito
Я не делаю скрытых диссов, не чувствуй себя задетым,
Trust issues, non mi fido, pippo e perdo l'appetito
Проблемы с доверием, я не доверяю, курю и теряю аппетит,
Tu sei a malapena un uomo, non sentirti mio nemico
Ты едва ли мужчина, не считай себя моим врагом.
Ho la testa dentro il business
Моя голова в бизнесе,
Dalle panchine alle riviste
С лавочек до журналов,
Prima pezzi con le riviste
Сначала статьи в журналах,
In tasca ho due droghe mai viste
В кармане два вида наркотиков, которых никто не видел,
Lei è una testarda, è che insiste
Она упрямая, всё настаивает,
Mi guarda sempre, non resiste
Она всегда смотрит на меня, не может устоять,
Lo so che un Dio sopra esiste
Я знаю, что Бог там наверху существует.
Son sempre tutti in panchina
Всегда все на скамейке запасных,
Mentre faccio goal, ti lamenti col mister
Пока я забиваю голы, ты жалуешься тренеру,
Sono me stesso da sempre, questi rapper fanno troppi calcoli
Я всегда был собой, эти рэперы слишком много считают,
Parli di marche di scarpe, ma come farai a metterle sui trampoli?
Ты говоришь о брендах обуви, но как ты наденешь их на ходули?
La chiamo green, ma è purple
Я называю её зелёной, но она пурпурная,
Ti chiamavo "bro", poi "pacco", lei la porto via dal caos
Я называл тебя "братом", потом "пустышкой", я увожу её из хаоса.





Writer(s): Antonio Hueber, Daniele Veglia, Luca Rossi, Gaetano Aliotta, Angelo Kusko, Wairaki Cruz Amador, Francesco Stasi


Attention! Feel free to leave feedback.