Lyrics and translation Tony Burns feat. Данила Козловский - Biblical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biblical
Библейская история
Baby
if
you
could
would
you
go
back
to
the
start?
Детка,
если
бы
ты
могла,
вернулась
бы
ты
к
началу?
Take
any
fresh
steps
or
watch
it
all
fall
apart
again?
Сделала
бы
новые
шаги
или
снова
смотрела
бы,
как
все
рушится?
Play
another
song
here,
then
you
can
leave
Включи
еще
одну
песню,
потом
можешь
уйти
With
your
delicate
wings,
I
used
to
weave
С
твоими
нежными
крыльями,
которые
я
сплетал
Maybe
there's
an
undertow
here
Может
быть,
здесь
есть
подводное
течение
Or
maybe
this
is
stuck
up
in
the
air
Или,
может
быть,
это
зависло
в
воздухе
I
know
how
it
looks
but
all
that
glitters
ain't
gold
Я
знаю,
как
это
выглядит,
но
не
все
то
золото,
что
блестит
You
gave
me
magical,
I
gave
you
wonderful
Ты
дала
мне
волшебство,
я
дал
тебе
чудо
Cut
that
invisible
cord
or
I'll
starve
you
Перережь
эту
невидимую
нить,
или
я
заморю
тебя
голодом
Of
what's
understandable
Понятного
Let's
make
immeasurable
moves
to
the
left
Давайте
сделаем
безмерные
шаги
влево
Or
the
right
but
not
central
'cause
Или
вправо,
но
не
по
центру,
потому
что
You
gave
me
magical
Ты
дала
мне
волшебство
I
gave
you
wonderful
Я
дал
тебе
чудо
Let's
make
this
biblical
Давай
сделаем
это
библейским
And
hang
from
our
invisible
cords
И
будем
висеть
на
наших
невидимых
нитях
Baby
if
you
could
would
you
go
back
to
the
start?
Детка,
если
бы
ты
могла,
вернулась
бы
ты
к
началу?
Take
any
fresh
steps
or
watch
it
all
fall
apart
again?
Сделала
бы
новые
шаги
или
снова
смотрела
бы,
как
все
рушится?
It
could
have
been
a
wonderful
year
Это
мог
бы
быть
прекрасный
год
Instead
we
might
not
make
it
to
the
end
Вместо
этого
мы
можем
не
дожить
до
конца
Everybody
cares,
but
nobody
knows
Всем
есть
дело,
но
никто
не
знает
You
gave
me
magical,
I
gave
you
wonderful
Ты
дала
мне
волшебство,
я
дал
тебе
чудо
Cut
that
invisible
cord
or
I'll
starve
you
Перережь
эту
невидимую
нить,
или
я
заморю
тебя
голодом
Of
what's
understandable
Понятного
Let's
make
immeasurable
moves
to
the
left
Давайте
сделаем
безмерные
шаги
влево
Or
the
right
but
not
central
'cause
Или
вправо,
но
не
по
центру,
потому
что
You
gave
me
magical
Ты
дала
мне
волшебство
I
gave
you
wonderful
Я
дал
тебе
чудо
Let's
make
this
biblical
Давай
сделаем
это
библейским
And
hang
from
our
invisible
cords
И
будем
висеть
на
наших
невидимых
нитях
Baby
how
can
you
walk
away?
Детка,
как
ты
можешь
уйти?
Baby
if
you
could
would
you
go
back
to
the
start?
Детка,
если
бы
ты
могла,
вернулась
бы
ты
к
началу?
Take
any
fresh
steps
or
watch
it
all
fall
apart
again?
Сделала
бы
новые
шаги
или
снова
смотрела
бы,
как
все
рушится?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.