Lyrics and translation Tony Carey - No Man's Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
my
brother
Он
был
моим
братом,
He
was
born
the
day
I
left
Он
родился
в
день
моего
ухода.
He
took
the
mother
lode
Он
взял
себе
золотую
жилу,
And
I
took
all
the
rest
А
я
забрал
всё
остальное.
He
was
a
fighter
Он
был
бойцом,
He
was
always
in
control
Он
всегда
всё
контролировал.
He
kept
a
candle
burning
Он
хранил
огонёк,
Way
down
in
his
soul
Глубоко
в
своей
душе.
Shots
fired
in
anger
Выстрелы,
полные
гнева,
And
a
widow
cries
alone
И
вдова
плачет
в
одиночестве.
Just
one
more
mother′s
son
Ещё
один
сын
своей
матери,
Who
wo'nt
be
coming
home
Который
не
вернётся
домой.
They
speak
in
whispers
Они
говорят
шёпотом,
There
are
riders
to
the
east
Всадники
скачут
на
восток.
The
blind
man
says
Слепец
говорит:
"Mister
bring
a
bottle
and
a
priest"
"Мистер,
принесите
бутылку
и
священника".
That′s
the
way
it
always
goes
Так
всегда
происходит,
That's
the
way
it's
always
been
Так
было
всегда.
Who
you
are
or
what
you
know
Кто
ты
или
что
ты
знаешь,
You′re
like
a
feather
on
the
wind
Ты
словно
перо
на
ветру.
Let
the
river
wash
you
′way
Пусть
река
смоет
тебя,
Reach
the
river
if
you
can
Доберись
до
реки,
если
сможешь.
Past
the
blue
and
past
the
grey
За
синеву,
за
серость,
All
the
way
to
no
man's
land
До
самой
ничьей
земли.
There
was
no
shelter
Не
было
укрытия,
There
was
nowhere
left
to
run
Некуда
было
бежать.
They
came
like
eagles
screaming
Они
налетели,
словно
кричащие
орлы,
Down
out
of
the
sun
Спустившись
с
солнца.
I
heard
the
whistle
sound
Я
услышал
свисток,
The
engine
pulled
away
Поезд
тронулся.
I
saw
my
brother
down
Я
видел,
как
мой
брат
упал,
I
left
him
where
he
lay
Я
оставил
его
там,
где
он
лежал.
Some
fight
for
honor
Кто-то
сражается
за
честь,
There
are
those
that
fight
for
gold
Есть
те,
кто
сражается
за
золото.
Some
die
believing
Кто-то
умирает,
веря
All
the
fairy
tales
they′re
told
Всем
сказкам,
которые
им
рассказывали.
There
are
no
heroes
Здесь
нет
героев,
And
there
is
no
marching
band
И
нет
оркестра.
There
are
no
miracles
down
here
Здесь
не
бывает
чудес,
In
no
man's
land
В
ничьей
земле.
That′s
the
way
it
always
goes
Так
всегда
происходит,
That's
the
way
it′s
always
been
Так
было
всегда.
Who
you
are
or
what
you
know
Кто
ты
или
что
ты
знаешь,
You're
like
a
feather
on
the
wind
Ты
словно
перо
на
ветру.
Let
the
river
wash
you
'way
Пусть
река
смоет
тебя,
Reach
the
river
if
you
can
Доберись
до
реки,
если
сможешь.
Past
the
blue
and
past
the
grey
За
синеву,
за
серость,
All
the
way
to
no
man′s
land
До
самой
ничьей
земли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Carey
Attention! Feel free to leave feedback.