Tony Carreira & Gérard Lenorman - Michèle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tony Carreira & Gérard Lenorman - Michèle




Michèle
Michele
Tu avais à peine quinze ans
You were barely fifteen
Tes cheveux portaient des rubans
Ribbons adorned your hair
Tu habitais tout près
You lived close by
Du Grand Palais
The Grand Palais
Je t′appelais le matin
I would call you in the morning
Et ensemble on prenait le train
And we would take the train together
Pour aller, au lycée.
To get to high school
Michèle, assis près de toi
Michele, sitting next to you
Moi j'attendais la récré
I would wait for recess
Pour aller au café
To go to the cafe
Boire un chocolat
To drink chocolate
Et puis t′embrasser
And kiss you
Un jour tu as eu dix-sept ans
One day you turned seventeen
Tes cheveux volaient dans le vent
Your hair flew in the wind
Et souvent tu chantais:
And often you would sing:
Oh! Yesterday!
Oh! Yesterday!
Les jeudis après-midi
Thursday afternoons
On allait au cinéma gris
We would go to the old cinema
Voir les films, de Marilyn
To see Marilyn's movies
Michèle, un soir en décembre
Michele, one evening in December
La neige tombait sur les toits
Snow fell on the roofs
Nous étions toi et moi
It was you and me
Endormis ensemble
Asleep together
Pour la première fois.
For the first time
Le temps a passé doucement
Time has passed slowly
Et déchu le Prince Charmant
And dethroned the Prince Charming
Qui t'offrait des voyages
Who offered you trips
Dans ses nuages
On his clouds
On m'a dit que tu t′es mariée
I was told that you got married
En avril au printemps dernier
In April last spring
Que tu vis, à Paris.
That you live in Paris
Michèle, c′est bien loin tout ça
Michele, it is so far away
Les rues, les cafés joyeux
The streets, the joyful cafes
Mêmes les trains de banlieue
Even the commuter trains
Se moquent de toi, se moquent de moi
Mock you, and mock me
Michèle, c'est bien loin tout ça
Michele, it is so far away
Les rues, les cafés joyeux
The streets, the joyful cafes
Mêmes les trains de banlieue
Even the commuter trains
Se moquent de toi, se moquent de moi...
Mock you, and mock me...
Se moquent de moi!
Mock me!





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Michel Jacques Cywie


Attention! Feel free to leave feedback.