Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Já Mé N'Ga
Já Já Mé N'Ga
Quando
a
luz
do
sol
me
tocar
Wenn
die
Sonne
mich
berührt
Já
sei
onde
quero
estar
Weiß
ich
gleich,
wo
ich
sein
will
E
levo
dentro
do
meu
peito
Und
ich
trag
in
meiner
Brust
Metade
do
céu
que
eu
guardei
só
p'ra
te
dar
Die
Hälfte
des
Himmels,
den
ich
nur
für
dich
bewahr
Sabes
que
mexes
comigo
Weißt
du,
dass
du
mich
bewegst
De
um
jeito
que
me
perco
só
de
olhar
So,
dass
ich
mich
verlier
im
Blick
allein
Tua
pele
suave
e
morena
Deine
sanft
gebräunte
Haut
Reflecte
em
mim
desejos
sem
mostrar
Spiegelt
heimlich
mein
Verlangen
wider
És
meu
sonho
e
estrela
que
conduz
Du
bist
Traum
und
Stern,
der
mich
führt
Dás
sentido
à
minha
vida,
és
luz
Gibst
meinem
Leben
Sinn,
du
bist
mein
Licht
Corro
o
mundo
para
te
encontrar
Durch
die
Welt
renn
ich,
um
dich
zu
find'n
Estar
contigo
é
meu
destino
Bei
dir
sein
ist
mein
Bestimmungspfad
És
meu
porto,
és
meu
abrigo
Bist
mein
Hafen,
meine
Zuflucht
stets
Só
a
ti,
meu
amor
quero
dar
Nur
dir,
meine
Liebe,
geb
ich
mich
hin
Quero
envelhecer
contigo
Will
alt
werden
an
deiner
Seit
Temos
tudo
o
que
é
preciso
Wir
hab'n
alles,
was
wir
brauch'n
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Eu
pergunto
ao
destino
Ich
frag
das
Schicksal
heute
Por
onde
tu
irás
passar
Wo
wohl
dein
Weg
verläuft
Peço
às
pedras
do
caminho
Ich
bitt
die
Pfadesteine
Onde
pises,
p'ra
se
iluminar
Erstrahl'n
zu
lass'n,
wo
dein
Fuß
sie
streift
Só
tu
sabes
meus
segredos
Nur
du
kennst
all
meine
Geheimnis'
Sou
um
louco,
um
poeta,
um
sonhador
Bin
Verrückter,
Poet,
ein
Träumerkind
No
início
uma
aventura
Am
Anfang
war's
nur
Abenteuer
E
que
em
pouco
tempo
Das
sich
in
kurzer
Zeit
Se
tornou
amor
Zum
wahren
Liebe
wand
És
meu
sonho,
estrela
que
conduz
Du
bist
Traum
und
Stern,
der
mich
führt
Dás
sentido
a
minha
vida,
és
luz
Gibst
meinem
Leben
Sinn,
du
bist
mein
Licht
Corro
o
mundo
para
te
encontrar
Durch
die
Welt
renn
ich,
um
dich
zu
find'n
Estar
contigo
é
meu
destino
Bei
dir
sein
ist
mein
Bestimmungspfad
És
meu
porto,
és
meu
abrigo
Bist
mein
Hafen,
meine
Zuflucht
stets
Só
a
ti,
meu
amor
quero
dar
Nur
dir,
meine
Liebe,
geb
ich
mich
hin
Quero
envelhecer
contigo
Will
alt
werden
an
deiner
Seit
Temos
tudo
o
que
é
preciso
Wir
hab'n
alles,
was
wir
brauch'n
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh
Eu
pergunto
ao
destino,
eh
Ich
frag
das
Schicksal
heute,
eh
Por
onde
tu
irás
passar
Wo
wohl
dein
Weg
verläuft
Peço
às
pedras
do
caminho
Ich
bitt
die
Pfadesteine
Onde
pises,
p'ra
se
iluminar
Erstrahl'n
zu
lass'n,
wo
dein
Fuß
sie
streift
Corro
o
mundo
para
te
encontrar
Durch
die
Welt
renn
ich,
um
dich
zu
find'n
Estar
contigo
é
meu
destino
Bei
dir
sein
ist
mein
Bestimmungspfad
És
meu
porto,
és
meu
abrigo
Bist
mein
Hafen,
meine
Zuflucht
stets
Só
a
ti,
meu
amor
quero
dar
Nur
dir,
meine
Liebe,
geb
ich
mich
hin
Quero
envelhecer
contigo
Will
alt
werden
an
deiner
Seit
Temos
tudo
o
que
é
preciso
Wir
hab'n
alles,
was
wir
brauch'n
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh,
eh,
eh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh
Já
já
mé
n'ga
lele
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Antonio Mendes Ferreira, Fradique Mendes Ferreira, Nelson Gilberto Fortes Heleno, Tony Carreira, Deusa Heleno
Attention! Feel free to leave feedback.