Tony Carreira feat. David Carreira - Um Dia Uma Mulher (Et un jour une femme) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tony Carreira feat. David Carreira - Um Dia Uma Mulher (Et un jour une femme)




Um Dia Uma Mulher (Et un jour une femme)
Однажды женщина (Et un jour une femme)
Em tantas noites com a solidão
Столько ночей я провел в одиночестве,
Andamos mão na mão e nela me perdi
Мы шли рука об руку, и я потерялся в тебе.
Hoje sozinho no meu quarto
Сегодня один в своей комнате,
Procuro o teu retrato p'ra me lembrar de ti
Ищу твой портрет, чтобы вспомнить тебя.
O desespero eu conheço bem
Отчаяние мне хорошо знакомо,
De procurar alguém e não ter ninguém
Искать кого-то и не найти никого.
Bati no fundo, senti-me um mendigo
Я упал на самое дно, чувствовал себя нищим,
Em lágrimas rendido, pela vida vencido
В слезах, побежденный жизнью.
Um dia uma mulher com um simples olhar
Однажды женщина одним лишь взглядом
À vida faz voltar quem não quer viver
Вернет к жизни того, кто больше не хочет жить.
E num abraço forte salva-te dessa morte
И в крепких объятиях спасет тебя от этой смерти,
Que é sem amor viver
Которой является жизнь без любви.
Um dia uma mulher faz o teu coração
Однажды женщина заставит твое сердце,
Com a força de um vulcão em ti volte a bater
С силой вулкана, снова биться в твоей груди.
Mostra-te sem saber que força pode ter
Покажет тебе, сама не зная, какой силой может обладать
O amor de uma mulher
Любовь женщины.
O amor de uma mulher
Любовь женщины.
Será que alguém fala ao teu ouvido?
Говорит ли кто-нибудь тебе на ухо?
Mas como eu duvido que alguém te faça sorrir
Но я сомневаюсь, что кто-то сможет заставить тебя улыбнуться.
Bati no fundo, senti-me um mendigo
Я упал на самое дно, чувствовал себя нищим,
Em lágrimas rendido, pela vida vencido
В слезах, побежденный жизнью.
Um dia uma mulher com um simples olhar
Однажды женщина одним лишь взглядом
À vida faz voltar quem não quer viver
Вернет к жизни того, кто больше не хочет жить.
Mostra-te sem saber que força pode ter
Покажет тебе, сама не зная, какой силой может обладать
O amor de uma mulher
Любовь женщины.
O amor de uma mulher
Любовь женщины.
Um dia uma mulher com um simples olhar
Однажды женщина одним лишь взглядом
À vida faz voltar quem não quer viver
Вернет к жизни того, кто больше не хочет жить.
Mostra-te sem saber que força pode ter
Покажет тебе, сама не зная, какой силой может обладать
O amor de uma mulher (o amor, o amor, o amor)
Любовь женщины (любовь, любовь, любовь)
O amor de uma mulher (o amor, o amor, o amor)
Любовь женщины (любовь, любовь, любовь)
Um dia uma mulher com um simples olhar
Однажды женщина одним лишь взглядом
À vida faz voltar quem não quer viver
Вернет к жизни того, кто больше не хочет жить.
Mostra-te sem saber que força pode ter
Покажет тебе, сама не зная, какой силой может обладать
O amor de uma mulher (o amor, o amor, o amor)
Любовь женщины (любовь, любовь, любовь)
O amor de uma mulher (o amor, o amor, o amor)
Любовь женщины (любовь, любовь, любовь)
O amor, o amor, o amor
Любовь, любовь, любовь
O amor, o amor, o amor
Любовь, любовь, любовь





Writer(s): Pascal Obispo


Attention! Feel free to leave feedback.