Tony Carreira feat. Lisa Angell - L'oiseau et L'enfant (Uma Criança) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tony Carreira feat. Lisa Angell - L'oiseau et L'enfant (Uma Criança)




L'oiseau et L'enfant (Uma Criança)
Птица и дитя (Ребенок)
Uma criança com brilho nos olhos
Ребенок с сияющими глазами
Olha pr'ao ceu e sonha voar
Смотрит в небо и мечтает летать
P'ra ver do ceu como ela é no mundo
Чтобы увидеть с неба, какова она в мире
E ver bem alto o azul do mar
И увидеть высоко синеву моря
Oh le bateau dansant sur les vagues
О, лодка, танцующая на волнах,
Ivre de vie, d'amour et de vent
Пьяная от жизни, любви и ветра.
Belle la chanson naissante des vagues
Прекрасна зарождающаяся песня волн,
Abandonnée au sable blanc
Оставленная на белом песке.
Blanc l'innocent, le sang du poète
Белый невинный, кровь поэта,
Qui en chantant invente l'amour
Который, воспевая, изобретает любовь.
Pour que la vie s'habille de fête
Чтобы жизнь оделась в праздник
Et que la nuit se change en jour
И чтобы ночь превратилась в день.
Jour d'une vie ou l'aube se lève
День жизни, где занимается заря,
Pour éveiller la ville aux yeux lourds
Чтобы пробудить город с тяжелыми глазами.
Pour les matins éfeuillants les rêves
Для утра, развеивающего мечты,
Pour nous donner ce monde amour
Чтобы дать нам этот мир любви.
L'amour c'est toi, l'amour c'est moi
Любовь это ты, любовь это я.
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi
Птица это ты, дитя это я.
Moi je ne suis qu'une fille de l'ombre
Я всего лишь дочь тени,
Qui voit briller l'étoile du soir
Которая видит сияние вечерней звезды.
Toi mon étoile qui tire sur ma ronde
Ты, моя звезда, которая тянет меня в свой хоровод,
Viens allumer mon soleil noir
Приди и зажги мое черное солнце.
Toi la misère, les hommes et la guerre
Ты, нищета, люди и война,
Qui croient tenir les rennes du temps
Которые думают, что держат бразды правления временем.
Pays d'amour n'a pas de frontières
Страна любви не имеет границ
Pour ceux qui ont un cœur d'enfant
Для тех, у кого сердце ребенка.
Comme un enfant aux yeux de lumière
Как ребенок с сияющими глазами,
Qui voit passer au loin les oiseaux
Который видит вдали пролетающих птиц.
Comme l'oiseau bleu survolant la terre
Как синяя птица, парящая над землей,
Nous trouveront ce monde amour
Мы найдем этот мир любви.
L'amour c'est toi, l'amour c'est moi
Любовь это ты, любовь это я.
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi L'amour c'est toi, l'amour c'est moi
Птица это ты, дитя это я. Любовь это ты, любовь это я.
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi L'amour c'est toi, l'amour c'est moi
Птица это ты, дитя это я. Любовь это ты, любовь это я.
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi
Птица это ты, дитя это я.





Writer(s): Jean-paul Cara, Joe Gracy


Attention! Feel free to leave feedback.