Lyrics and translation Tony Carreira feat. TOTO COTUGNO - A Cantar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
era
pequenino,
ia
pra
escola
sozinho
Когда
я
был
маленьким,
ходил
в
школу
один,
E
muitos
anos
depois,
apagava
qualquer
dor
И
много
лет
спустя,
любую
боль
стирал,
Pode
estar
chuva
a
cair,
mas
o
mundo
é
mais
feliz
Пусть
льет
дождь,
но
мир
счастливее,
Vencemos
desilusões,
até
mágoas
e
traições
Мы
побеждаем
разочарования,
даже
обиды
и
предательства
A
vida
tem
mais
cor
e
tudo
é
bem
melhor
Жизнь
ярче,
и
все
намного
лучше,
E
la
prima
donna
mia,
l'ho
incontratata
per
la
via
И
свою
первую
донну
я
встретил
на
улице,
Quando
si
è
spogliata
io,
ho
giocato
al
duro
io
Когда
она
разделась,
я
притворился
суровым,
Ero
tanto
fiero
in
me,
che
ho
fatto
amor
per
tre
Я
был
так
горд
собой,
что
занимался
любовью
за
троих,
Ancora
oggi
non
lo
so
perché
all'alba
mi
lasciò
До
сих
пор
не
знаю,
почему
на
рассвете
она
оставила
меня
L'amore
meno
amaro
è,
più
sincero
è
Любовь
менее
горькая,
более
искренняя,
Quase
tudo
um
homem
faz,
seja
na
guerra
ou
na
paz
Почти
все,
что
делает
мужчина,
будь
то
на
войне
или
в
мире,
Com
uma
flor
em
vez
de
espada,
também
ganhamos
batalhas
С
цветком
вместо
меча,
мы
тоже
выигрываем
битвы,
E
com
os
olhos
no
céu,
todos
falamos
com
Deus
И
с
глазами,
устремленными
в
небо,
мы
все
говорим
с
Богом,
Conquistamos
corações,
fazemos
revoluções
Мы
покоряем
сердца,
совершаем
революции
O
mundo
tem
mais
cor
e
tudo
é
bem
melhor
a
cantar
Мир
ярче,
и
все
намного
лучше,
пою.
Visto
che
morir
si
deve
meglio
andar
come
si
deve
Раз
уж
суждено
умереть,
лучше
идти,
как
положено,
Se
mia
moglie
ha
il
cuore
infranto
che
mio
figlio
le
stia
accanto
Если
у
моей
жены
разбито
сердце,
пусть
мой
сын
будет
рядом
с
ней,
Quando
andrò
a
trovar
la
morte
che
mia
aspetta
braccia
aperte
Когда
я
пойду
навстречу
смерти,
пусть
она
ждет
меня
с
распростертыми
объятиями,
Vorrei
che
al
mio
funerale
ci
venisse
il
carnevale
Я
хотел
бы,
чтобы
на
мои
похороны
пришел
карнавал,
La
morte
meno
amara
è,
più
leggera
è
Смерть
менее
горькая,
более
легкая,
Quando
eu
era
pequenino,
ia
pra
escola
sozinho
Когда
я
был
маленьким,
ходил
в
школу
один,
A
ventanni
me
ne
adai
ma
che
prezzo
lo
pagai
В
двадцать
лет
я
ушел,
но
какую
цену
я
заплатил,
Pode
estar
chuva
a
cair,
mas
o
mundo
é
mais
feliz
Пусть
льет
дождь,
но
мир
счастливее,
Ed
è
molto
più
carino
farsi
dara
del
cretino
И
гораздо
приятнее,
когда
тебя
называют
кретином,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.