Lyrics and translation Tony Carreira - A Saudade de Ti (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Saudade de Ti (Ao Vivo)
Тоска по тебе (Ao Vivo)
Eu
bem
sei,
que
nunca
mais
pensaste
em
mim
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
больше
обо
мне
не
вспоминала,
Como
vou
e
como
estou
depois
de
te
perder
Как
я
живу
и
что
со
мной
после
того,
как
потерял
тебя.
Também
sei
mesmo
a
viver
morri
pra
ti
Я
также
знаю,
что,
живя,
я
умер
для
тебя,
E
o
meu
nome
já
mais
voltaste
a
dizer
И
моё
имя
ты
больше
не
произносила.
Eu
bem
sei,
que
nunca
mais
falaste
em
nós
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
больше
не
говорила
о
нас,
Do
que
foi
e
do
que
fiz
um
dia
por
nós
dois
О
том,
что
было
и
что
я
когда-то
делал
для
нас
двоих.
Também
sei,
que
sou
silêncio
em
tua
voz
Я
также
знаю,
что
я
— тишина
в
твоём
голосе,
E
só
Deus
sabe,
só
Deus
sabe
como
eu
estou
И
только
Бог
знает,
только
Бог
знает,
как
мне
сейчас.
A
Saudade
de
ti
tomou
conta
de
mim
e
me
mata
por
dentro
Тоска
по
тебе
завладела
мной
и
убивает
меня
изнутри,
Esta
falta
de
amor
nunca
me
abandonou
desde
que
eu
te
perdi
Эта
нехватка
любви
не
покидает
меня
с
тех
пор,
как
я
тебя
потерял.
A
cor
da
solidão
pintou
o
meu
coração
de
mágoa
em
sofrimento
Цвет
одиночества
окрасил
моё
сердце
болью
и
страданием,
E
assim
é
o
meu
viver
nesta
dor
sem
esquecer
quem
se
esqueceu
de
mim
И
так
я
живу,
в
этой
боли,
не
забывая
ту,
которая
забыла
меня.
Eu
bem
sei,
que
nunca
mais
pensaste
em
mim
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
больше
обо
мне
не
вспоминала,
Se
estou
só,
ou
como
tu
até
tenho
outro
amor
Одинок
ли
я,
или,
как
ты,
уже
нашёл
другую
любовь.
Também
sei,
que
a
minha
vida
já
nada
te
diz
Я
также
знаю,
что
моя
жизнь
тебе
больше
ничего
не
говорит,
Só
Deus
sabe,
só
Deus
sabe
como
eu
vou
Только
Бог
знает,
только
Бог
знает,
как
я
живу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
25 Anos
date of release
01-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.