Lyrics and translation Tony Carreira - A Vida Quis Assim
Eu
sei
que
é
melhor
Я
знаю,
что
это
лучше
Melhor
para
ti
Лучше
для
тебя
Ficares
sozinha
Остаться
одна
Viveres
sem
mim
Жить
без
меня
Não
digas,
amor
Не
говори,
любовь
моя.
Que
eu
nunca
te
amei
Что
я
никогда
тебя
не
любила
Aquilo
que
eu
sinto
Что
я
чувствую
Só
eu
é
que
sei
Только
я
знаю
Um
novo
caminho
Новый
путь
A
vida
nos
dá
Жизнь
дает
нам
Amanhã
sozinho
Завтра
один
Eu
vou
recordar
Я
буду
помнить
Voltarei
de
tempo
em
tempo
Я
вернусь
время
от
времени
Passar
um
momento,
mas
virei
sozinho
Пройдет
мгновение,
но
я
приду
один
Ver
o
meu
filho
correr,
o
meu
herói
crescer
Смотреть,
как
мой
сын
бежит,
мой
герой
растет
E
dar-lhe
o
meu
carinho
И
отдать
ему
мою
любовь
Mas
deixa-me
sempre
entrar
Но
ты
всегда
меня
впускаешь.
Prometo
não
ficar,
nem
te
falar
de
mim
Я
обещаю,
что
не
останусь
и
не
расскажу
тебе
обо
мне.
Nossa
paixão
vai
morrer,
amigos
vamos
ser
Наша
страсть
умрет,
друзья,
мы
будем
A
vida
quis
assim
Жизнь
так
хотела
Perdeste
um
amor
Ты
потерял
любовь
Ganhaste
um
amigo
У
тебя
есть
друг
Quando
precisares
Когда
тебе
нужно
Eu
estarei
contigo
Я
буду
с
тобой
Não
penses
que
vou
Не
думай,
что
я
пойду.
Que
vou
sorrir
Что
я
буду
улыбаться
Sabe
Deus
a
mágoa
Бог
знает
печаль
Que
tenho
ao
partir
Что
у
меня
есть,
когда
я
уезжаю
O
destino
às
vezes
Судьба
иногда
Tem
coisas
assim
Есть
такие
вещи
Por
isso
não
chores
Так
что
не
плачь
Não
chores
por
mim
Не
плачь
обо
мне
Voltarei
de
tempo
em
tempo
Я
вернусь
время
от
времени
Passar
um
momento,
mas
virei
sozinho
Пройдет
мгновение,
но
я
приду
один
Ver
o
meu
filho
correr,
o
meu
herói
crescer
Смотреть,
как
мой
сын
бежит,
мой
герой
растет
E
dar-lhe
o
meu
carinho
И
отдать
ему
мою
любовь
Mas
deixa-me
sempre
entrar
Но
ты
всегда
меня
впускаешь.
Prometo
não
ficar,
nem
te
falar
de
mim
Я
обещаю,
что
не
останусь
и
не
расскажу
тебе
обо
мне.
Nossa
paixão
vai
morrer,
amigos
vamos
ser
Наша
страсть
умрет,
друзья,
мы
будем
A
vida
quis
assim
Жизнь
так
хотела
Voltarei
de
tempo
em
tempo
Я
вернусь
время
от
времени
Passar
um
momento,
mas
virei
sozinho
Пройдет
мгновение,
но
я
приду
один
Ver
o
meu
filho
correr,
o
meu
herói
crescer
Смотреть,
как
мой
сын
бежит,
мой
герой
растет
E
dar-lhe
o
meu
carinho
И
отдать
ему
мою
любовь
Mas
deixa-me
sempre
entrar
Но
ты
всегда
меня
впускаешь.
Prometo
não
ficar,
nem
te
falar
de
mim
Я
обещаю,
что
не
останусь
и
не
расскажу
тебе
обо
мне.
Nossa
paixão
vai
morrer,
amigos
vamos
ser
Наша
страсть
умрет,
друзья,
мы
будем
A
vida
quis
assim
Жизнь
так
хотела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Carreira
Attention! Feel free to leave feedback.