Tony Carreira - Ainda penso em ti - translation of the lyrics into German

Ainda penso em ti - Tony Carreiratranslation in German




Ainda penso em ti
Ich denke noch immer an dich
Tu
Du
Tu foste o caso mais bonito que eu vivi
Du warst der schönste Fall, den ich erlebt habe
Foste o pecado mais divino que eu fiz
Warst die göttlichste Sünde, die ich je beging
E que eu fazia outra vez por amor
Und ich täte es wieder, nur aus Liebe
tu
Nur du
Tu foste aquela que mesmo depois do adeus
Du warst diejenige, die selbst nach dem Lebewohl
Ainda me deixa entre o inferno e o céu
Mich noch immer zwischen Hölle und Himmel lässt
Como jamais outra mulher me deixou
Wie keine andere Frau es je tat
Por isso penso em ti, ainda penso em ti
Darum denke ich an dich, denke noch immer an dich
Em cada noite, cada amanhecer
In jeder Nacht, jeder Morgendämmerung
Estás em mim, mesmo sem estás aqui
Bist du in mir, selbst wenn du nicht hier bist
Ainda és dona de todo o meu ser
Bist noch immer Herrin meines ganzen Wesens
Penso em ti, ainda penso em ti
Ich denke an dich, denke noch immer an dich
Em cada passo dos passos que eu dou
Bei jedem Schritt, den ich gehe
Estás em mim, mesmo sem estás aqui
Bist du in mir, selbst wenn du nicht hier bist
A tua chama nunca se apagou
Deine Flamme erlosch niemals
Tu
Du
Tu foste a história mais bonita em meu viver
Du warst die schönste Geschichte meines Lebens
Foste o poema que eu mais gostei de escrever
Warst das Gedicht, das ich am liebsten schrieb
E que eu escrevia por amor mais uma vez
Und ich schriebe es aus Liebe noch einmal
tu
Nur du
Tu foste aquela que desde que me deixou
Du warst diejenige, die mich seit deinem Gehen
Ainda me deixa prisioneiro ao teu sabor
Noch immer gefangen hält nach deinem Willen
E faz de mim o que nunca ninguém fez
Und macht aus mir, was niemand sonst je tat
Por isso penso em ti, ainda penso em ti
Darum denke ich an dich, denke noch immer an dich
Em cada noite, cada amanhecer
In jeder Nacht, jeder Morgendämmerung
Estás em mim, mesmo sem estás aqui
Bist du in mir, selbst wenn du nicht hier bist
Ainda és dona de todo o meu ser
Bist noch immer Herrin meines ganzen Wesens
Penso em ti, ainda penso em ti
Ich denke an dich, denke noch immer an dich
Em cada passo dos passos que eu dou
Bei jedem Schritt, den ich gehe
Estás em mim, mesmo sem estás aqui
Bist du in mir, selbst wenn du nicht hier bist
A tua chama nunca se apagou
Deine Flamme erlosch niemals
E se nunca mais te poder ter
Und wenn ich dich nie mehr haben kann
Na minha memória vais ficar
Wirst du in meiner Erinnerung bleiben
Como um grande amor que por mim passou
Wie eine große Liebe, die mich berührte
E o tempo não quer levar
Und die Zeit nicht mitnehmen will
Por isso penso em ti, ainda penso em ti
Darum denke ich an dich, denke noch immer an dich
Em cada noite, cada amanhecer
In jeder Nacht, jeder Morgendämmerung
Estás em mim, mesmo sem estás aqui
Bist du in mir, selbst wenn du nicht hier bist
Ainda és dona de todo o meu ser
Bist noch immer Herrin meines ganzen Wesens
Penso em ti, ainda penso em ti
Ich denke an dich, denke noch immer an dich
Em cada passo dos passos que eu dou
Bei jedem Schritt, den ich gehe
Estás em mim, mesmo sem estás aqui
Bist du in mir, selbst wenn du nicht hier bist
A tua chama nunca se apagou
Deine Flamme erlosch niemals
Por isso penso em ti
Darum denke ich an dich





Writer(s): Ricardo Landum, Tony Carreira


Attention! Feel free to leave feedback.