Tony Carreira - Cosas del Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tony Carreira - Cosas del Amor




Cosas del Amor
Вещи любви
Amigo, tenho o coração ferido
Друг, мое сердце разбито,
A mulher que eu tanto amo vou perder
Женщину, которую я так люблю, я потеряю.
E vou sofrendo cada momento
И я страдаю каждое мгновение,
Que vejo nos seus olhos morrer o sentimento
Видя, как в ее глазах умирают чувства.
Amigo, mientras quede una esperanza
Друг, пока есть надежда,
tienes que luchar por ese amor
Ты должен бороться за эту любовь.
Si por su adiós estás perdido
Если ты потерян из-за ее прощания,
No te des nunca por vencido
Никогда не сдавайся,
Que vale todo si se lucha por amor
Ведь все стоит того, если бороться за любовь.
Mas que vou fazer?
Но что мне делать?
Entrega todo
Отдай все,
Tudo dei de mim
Я отдал всего себя.
Inventa un modo
Придумай способ,
Todo o meu amor parece não chegar
Вся моя любовь, кажется, не доходит до нее.
Pensando así la perderás
Думая так, ты ее потеряешь.
E se ela partir
А если она уйдет,
La habrás perdido
Ты ее потеряешь.
Que me resta a mim?
Что мне остается?
Lo que has vivido
То, что ты пережил.
Teus conselhos não apagam esta dor
Твои советы не утоляют эту боль.
Son cosas del amor
Это вещи любви.
Amigo, resta agora este silêncio
Друг, теперь остается эта тишина,
De juras que trocamos entre nós dois
От клятв, которыми мы обменивались.
E a cada instante está mais distante
И с каждым мгновением она все дальше,
E mesmo sem palavras o seu olhar não mente
И даже без слов ее взгляд не лжет.
Amigo, no será que has descuidado
Друг, неужели ты забыл,
La forma de buscarla en el amor
Как искать ее в любви?
Por el trabajo y la rutina se fue alejando de tu vida
Из-за работы и рутины она ушла из твоей жизни,
Y estás pagando un alto precio por tu error
И ты платишь высокую цену за свою ошибку.
Mas que vou fazer?
Но что мне делать?
Entrega todo
Отдай все,
Tudo dei de mim
Я отдал всего себя.
Inventa un modo
Придумай способ,
Todo o meu amor parece não chegar
Вся моя любовь, кажется, не доходит до нее.
Pensando así la perderás
Думая так, ты ее потеряешь.
E se ela partir
А если она уйдет,
La habrás perdido
Ты ее потеряешь.
Que me resta a mim?
Что мне остается?
Lo que has vivido
То, что ты пережил.
Teus conselhos não apagam esta dor
Твои советы не утоляют эту боль.
Son cosas del...
Это вещи...
Amor
Любви.
Amigo, são coisas do amor
Друг, это вещи любви.





Writer(s): Rudy Perez, Roberto Livi


Attention! Feel free to leave feedback.