Tony Carreira - Diz mal de mim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tony Carreira - Diz mal de mim




Podes chamar-me tudo, chamar-me louco e até bandido
Ты можешь называть меня сумасшедшим и даже бандитом.
Diz mal de mim agora pelas loucuras que eu fiz contigo
Скажи мне что-нибудь плохое за то, что я сделал с тобой.
Podes chamar-me tudo pelos desgostos que te dei
Ты можешь называть меня всем за те несчастья, которые я тебе причинил.
Diz mal de mim agora, mas nunca digas que eu não te amei
Говори обо мне плохо, но никогда не говори, что я тебя не любила
Eu sei que andas dizendo, andas dizendo tão mal de mim
Я знаю, что ты говоришь, ты говоришь так плохо обо мне
No fundo tens direito por eu ter feito tudo o que fiz
В глубине души ты имеешь право, потому что я сделал все, что сделал.
És dona da verdade, toda a razão te dou
Ты владеешь истиной, я даю тебе все основания
Mas diz bem da metade de mim que tanto amou
Но скажи мне о той половине меня, которую ты так любил
Podes chamar-me tudo, chamar-me louco e até bandido
Ты можешь называть меня сумасшедшим и даже бандитом.
Diz mal de mim agora pelas loucuras que eu fiz contigo
Скажи мне что-нибудь плохое за то, что я сделал с тобой.
Podes chamar-me tudo pelos desgostos que te dei
Ты можешь называть меня всем за те несчастья, которые я тебе причинил.
Diz mal de mim agora, mas nunca digas que eu não te amei
Говори обо мне плохо, но никогда не говори, что я тебя не любила
Diz o que tu quiseres dessa maneira tão violenta
Говори, что хочешь, в такой жестокой манере.
Pois todo o teu rancor, ai, sempre é melhor que a tua indiferença
Ибо вся твоя злоба, увы, всегда лучше, чем безразличие твое.
Podes crucificar-me, eu mereço o pior
Ты можешь распять меня, я заслуживаю худшего.
Mas não podes culpar-me de não te ter dado amor
Но ты не можешь винить меня за то, что я не дала тебе любви.
Podes chamar-me tudo, chamar-me louco e até bandido
Ты можешь называть меня сумасшедшим и даже бандитом.
Diz mal de mim agora pelas loucuras que eu fiz contigo
Скажи мне что-нибудь плохое за то, что я сделал с тобой.
Podes chamar-me tudo pelos desgostos que te dei
Ты можешь называть меня всем за те несчастья, которые я тебе причинил.
Diz mal de mim agora, mas nunca digas que eu não te amei
Говори обо мне плохо, но никогда не говори, что я тебя не любила
Podes chamar-me tudo, chamar-me louco e até bandido
Ты можешь называть меня сумасшедшим и даже бандитом.
Diz mal de mim agora pelas loucuras que eu fiz contigo
Скажи мне что-нибудь плохое за то, что я сделал с тобой.
Podes chamar-me tudo pelos desgostos que te dei
Ты можешь называть меня всем за те несчастья, которые я тебе причинил.
Diz mal de mim agora, mas nunca digas que eu não te amei
Говори обо мне плохо, но никогда не говори, что я тебя не любила
Podes chamar-me tudo, chamar-me louco e até bandido
Ты можешь называть меня сумасшедшим и даже бандитом.
Diz mal de mim agora pelas loucuras que eu fiz contigo
Скажи мне что-нибудь плохое за то, что я сделал с тобой.
Podes chamar-me tudo pelos desgostos que te dei
Ты можешь называть меня всем за те несчастья, которые я тебе причинил.
Diz mal de mim agora, mas nunca digas que eu não te amei
Говори обо мне плохо, но никогда не говори, что я тебя не любила
Podes chamar-me tudo, chamar-me louco e até bandido
Ты можешь называть меня сумасшедшим и даже бандитом.
Diz mal de mim agora pelas loucuras que eu fiz contigo
Скажи мне что-нибудь плохое за то, что я сделал с тобой.
Podes chamar-me tudo pelos desgostos que te dei
Ты можешь называть меня всем за те несчастья, которые я тебе причинил.
Diz mal de mim agora, mas nunca digas que eu não te amei
Говори обо мне плохо, но никогда не говори, что я тебя не любила
Mas nunca digas que eu não te amei
Но никогда не говори, что я не любил тебя
Mas nunca digas que eu não te amei
Но никогда не говори, что я не любил тебя
Mas nunca digas que eu não te amei
Но никогда не говори, что я не любил тебя
Mas nunca digas que eu não te amei
Но никогда не говори, что я не любил тебя





Writer(s): Ricardo Silva, Tony Carreira


Attention! Feel free to leave feedback.