Lyrics and translation Tony Carreira - E agora sem ti
Cai
chuva
lá
fora
e
eu
tão-só
aqui
Падает
дождь,
там
и
я
так-только
здесь
Olhando
à
janela
para
te
ver
chegar
Глядя
в
окно,
чтобы
увидеть
тебя
добраться
Mas
o
vento
norte
fala-me
de
ti
Но
северный
ветер
говорит
мне
от
тебя
Que
não
vais
voltar,
que
não
vais
voltar
Что
ты
никогда
больше
не
сможешь,
что
ты
никогда
больше
не
сможешь
Vem
a
madrugada
e
eu
acordo
só
Приходит
рассвет,
и
я
согласно
только
Gritando
por
dentro
por
quem
já
não
está
Кричали
внутри,
за
тех,
кто
уже
не
A
um
condor
que
passa
dou-lhe
a
minha
voz
На
кондора,
который
проходит,
я
даю
ему
мой
голос
Só
p'ra
te
contar,
só
p'ra
te
contar
Только
p'ra
тебе
рассказать,
только
p'ra
te
рассказать
Que
agora
sem
ti
eu
não
consigo
viver
sozinho
Что
теперь,
без
тебя
я
не
могу
жить
в
одиночестве
E
agora
sem
ti
só
a
saudade
é
que
me
vem
ver
И
теперь
без
тебя
тоска,
что
мне
приходит
посмотреть
A
dor
do
teu
fim
escreveu
a
sorte
do
meu
destino
Боль
твоего,
чтобы
он
написал
повезло,
моей
судьбы
Morrer
por
aqui
ou
nunca
mais
voltar
a
viver
Умереть
здесь,
или
никогда
больше
не
вернуться
и
жить
Cai
chuva
lá
fora
e
eu
tão-só
aqui
Падает
дождь,
там
и
я
так-только
здесь
Escutando
o
silêncio
para
te
ouvir
chegar
Слушая
тишину,
чтобы
тебя
услышать
добраться
Mas
a
noite
vem
e
a
solidão
me
diz
Но
приходит
ночь,
и
одиночество
мне
говорит
Que
não
voltas
mais,
que
não
voltas
mais
Кто
не
переворачивает,
который
не
переворачивает
Que
agora
sem
ti
eu
não
consigo
viver
sozinho
Что
теперь,
без
тебя
я
не
могу
жить
в
одиночестве
E
agora
sem
ti
só
a
saudade
é
que
me
vem
ver
И
теперь
без
тебя
тоска,
что
мне
приходит
посмотреть
A
dor
do
teu
fim
escreveu
a
sorte
do
meu
destino
Боль
твоего,
чтобы
он
написал
повезло,
моей
судьбы
Morrer
por
aqui
ou
nunca
mais
voltar
a
viver
Умереть
здесь,
или
никогда
больше
не
вернуться
и
жить
Agora
sem
ti
eu
não
consigo
viver
sozinho
Теперь
без
тебя
я
не
могу
жить
в
одиночестве
Agora
sem
ti
só
a
saudade
é
que
me
vem
ver
Теперь
без
тебя
тоска,
что
мне
приходит
посмотреть
A
dor
do
teu
fim
escreveu
a
sorte
do
meu
destino
Боль
твоего,
чтобы
он
написал
повезло,
моей
судьбы
Morrer
por
aqui
ou
nunca
mais
voltar
a
viver
Умереть
здесь,
или
никогда
больше
не
вернуться
и
жить
Agora
sem
ti
eu
não
consigo
viver
sozinho
Теперь
без
тебя
я
не
могу
жить
в
одиночестве
Agora
sem
ti
só
a
saudade
é
que
me
vem
ver
Теперь
без
тебя
тоска,
что
мне
приходит
посмотреть
A
dor
do
teu
fim
escreveu
a
sorte
do
meu
destino
Боль
твоего,
чтобы
он
написал
повезло,
моей
судьбы
Morrer
por
aqui
ou
nunca
mais
voltar
a
viver
Умереть
здесь,
или
никогда
больше
не
вернуться
и
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Landum, Tony Carreira
Attention! Feel free to leave feedback.