Lyrics and translation Tony Carreira - Já Que Te Vais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Que Te Vais
Раз уж ты уходишь
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
E
me
deixas
só
aqui
И
оставляешь
меня
здесь
одного,
Tu
não
voltes
nunca
mais
Не
возвращайся
больше
никогда,
Que
eu
já
chorei
demais
por
ti
Я
слишком
много
из-за
тебя
слёз
пролил.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
O
que
mais
posso
dizer
Что
еще
я
могу
сказать?
Vou
olhar
por
mim
Буду
заботиться
о
себе,
Pensar
em
mim
Думать
о
себе,
Tentar
esquecer
Постараюсь
забыть.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Guarda
em
ti
só
o
melhor
Сохрани
в
себе
только
лучшее,
Só
te
peço
é
que
jamais
Прошу
тебя
лишь
об
одном,
Jamais
me
fales
deste
amor
Никогда
не
говори
мне
об
этой
любви.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
agora
te
perdi
Раз
уж
теперь
я
тебя
потерял,
Quando
fores,
vai
Когда
уйдешь,
уходи,
Sem
para
trás
Не
оглядываясь,
Olhares
p′ra
mim
Не
смотри
на
меня.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь.
Que
a
vida
te
dê
Пусть
жизнь
тебе
даст
Tudo
o
que
eu
não
consegui
Все
то,
что
я
не
смог
дать,
E
que
encontres
de
uma
vez
И
пусть
ты
найдешь
наконец
O
amor
que
não
tiveste
em
mim
Ту
любовь,
которой
у
тебя
не
было
со
мной.
Se
tens
que
acabar
Если
нужно
закончить,
É
agora
ou
nunca
mais
То
сейчас
или
никогда,
P'ra
eu
não
ficar
Чтобы
я
не
остался
Só
a
chorar
В
одиночестве
плакать
Sempre
que
vais
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь.
Que
vida
te
dê
Пусть
жизнь
тебе
даст
O
que
em
mim
dizes
não
ter
То,
чего,
как
ты
говоришь,
нет
во
мне,
Sabe
Deus
o
que
eu
tentei
Бог
знает,
как
я
старался,
Mas
não
te
posso
mais
prender
Но
я
не
могу
тебя
больше
удерживать.
Posso
até
morrer
Я
могу
даже
умереть
Por
ficar
de
vez
sem
ti
Оттого,
что
навсегда
останусь
без
тебя,
Mas
que
vou
fazer
Но
что
мне
делать,
Se
tem
que
ser
Если
так
суждено,
Que
seja
o
fim
Пусть
это
будет
конец.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Vai
depressa,
por
favor
Уходи
быстрее,
прошу,
Quanto
mais
o
tempo
passa
Чем
больше
времени
проходит,
Mais
profunda
é
a
minha
dor
Тем
глубже
моя
боль.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
agora
te
perdi
Раз
уж
теперь
я
тебя
потерял,
Quando
fores,
vai
Когда
уйдешь,
уходи,
Sem
p′ra
trás
Не
оглядываясь
Olhares
p'ra
mim
Назад
на
меня.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Se
o
teu
amor
se
foi
Если
твоя
любовь
ушла,
Não
voltes
nunca
mais
Не
возвращайся
никогда,
Se
é
p'ra
partir
depois
Если
ты
уходишь,
чтобы
потом
вернуться.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Se
o
teu
amor
se
foi
Если
твоя
любовь
ушла,
Não
voltes
nunca
mais
Не
возвращайся
никогда,
Se
é
p′ra
partir
depois
Если
ты
уходишь,
чтобы
потом
вернуться.
Já
que
te
vais
(Já
que
te
vais)
Раз
уж
ты
уходишь
(Раз
уж
ты
уходишь),
Se
o
teu
amor
se
foi
(Se
o
teu
amor
se
foi)
Если
твоя
любовь
ушла
(Если
твоя
любовь
ушла),
Não
voltes
nunca
mais
(Não
voltes
nunca
mais)
Не
возвращайся
никогда
(Не
возвращайся
никогда),
Se
é
p′ra
partir
depois
(Se
é
p'ra
partir
depois)
Если
ты
уходишь,
чтобы
потом
вернуться
(Если
ты
уходишь,
чтобы
потом
вернуться).
Que
a
vida
te
dê
Пусть
жизнь
тебе
даст
Tudo
que
eu
não
consegui
Все,
что
я
не
смог
дать,
E
que
encontres
de
uma
vez
И
пусть
ты
найдешь
наконец
O
amor
que
não
tiveste
em
mim
Ту
любовь,
которой
у
тебя
не
было
со
мной.
Se
tens
que
acabar
Если
нужно
закончить,
É
agora
ou
nunca
mais
То
сейчас
или
никогда,
Mas
não
penses
em
voltar
Но
не
думай
возвращаться,
Que
seja
o
fim
Пусть
это
будет
конец.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Se
o
teu
amor
se
foi
Если
твоя
любовь
ушла,
Não
voltes
nunca
mais
Не
возвращайся
никогда,
Se
é
p′ra
partir
depois
Если
ты
уходишь,
чтобы
потом
вернуться.
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Se
o
teu
amor
se
foi
Если
твоя
любовь
ушла,
Não
voltes
nunca
mais
Не
возвращайся
никогда,
Se
é
p'ra
partir
depois
Если
ты
уходишь,
чтобы
потом
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Carreira
Attention! Feel free to leave feedback.