Lyrics and translation Tony Carreira - Je Chante Les Yeux Fermés
Parce
que
je
suis
d'un
pays
où
le
soleil
a
plusieurs
vies
Потому
что
я
из
страны,
где
у
солнца
много
жизней
Parce
que
la
beauté
des
femmes
n'en
finit
pas
d'effleurer
mon
âme
Потому
что
красота
женщин
не
прекращает
терзать
мою
душу
Parce
qu'à
la
douleur
du
monde,
j'avoue
que
je
n'sais
plus
quoi
répondre
Потому
что,
несмотря
на
боль
всего
мира,
я
признаю,
что
больше
не
знаю,
что
ответить
Parce
que
je
tiens
plus
que
tout
à
ce
qu'il
y
a
entre
nous
Потому
что
я
больше
всего
на
свете
забочусь
о
том,
что
между
нами
Et
parce
que
je
voudrais
que
ça
dure
à
jamais
И
потому
что
я
хочу,
чтобы
это
продолжалось
вечно
Je
chante
les
yeux
fermés
Я
пою
с
закрытыми
глазами
Je
chante
les
deux
mains
jointes
Я
пою,
сложив
обе
руки
вместе
Comme
on
fait
sa
prière
Как
мы
совершаем
свою
молитву
Comme
une
dernière
étreinte
Как
последнее
объятие
Je
chante
les
yeux
fermés
Я
пою
с
закрытыми
глазами
Je
chante
le
cœur
ouvert
Я
пою
с
открытым
сердцем
Comme
éblouit
d'amour
Как
ослепляет
любовь
Debout
dans
la
lumière
Стоя
в
свете
Je
chante
les
yeux
fermés
Я
пою
с
закрытыми
глазами
Parce
qu'il
y
a
des
histoires
qui
n'se
murmurent
que
dans
le
noir
Потому
что
есть
истории,
которые
шепчутся
друг
с
другом
только
в
темноте
Parce
que
le
temps
se
défile,
parce
qu'aussi
vite
qu'un
battement
de
cils
Потому
что
время
движется
вперед,
потому
что
так
же
быстро,
как
хлопанье
ресниц
Parce
qu'à
la
violence
des
hommes,
je
prie
pour
que
Dieu
nous
pardonne
Потому
что
за
насилие
над
людьми
я
молюсь,
чтобы
Бог
простил
нас
Parce
que
je
donne
tout
de
moi,
jusqu'à
mes
erreurs,
mes
faux
pas
Потому
что
я
отдаю
все
от
себя,
вплоть
до
своих
ошибок,
ошибок
Et
parce
que
je
voudrais
exaucer
tous
vos
souhaits
И
потому
что
я
хотел
бы
исполнить
все
ваши
желания
Je
chante
les
yeux
fermés
Я
пою
с
закрытыми
глазами
Je
chante
les
deux
mains
jointes
Я
пою,
сложив
обе
руки
вместе
Comme
on
fait
sa
prière
Как
мы
совершаем
свою
молитву
Comme
une
dernière
étreinte
Как
последнее
объятие
Je
chante
les
yeux
fermés
Я
пою
с
закрытыми
глазами
Je
chante
le
cœur
ouvert
Я
пою
с
открытым
сердцем
Comme
éblouit
d'amour
Как
ослепляет
любовь
Debout
dans
la
lumière
Стоя
в
свете
Je
chante
les
yeux
fermés
(je
chante)
Я
пою
с
закрытыми
глазами
(я
пою)
(Je
chante,
ah,
ah)
(Я
пою,
а,
а)
Je
chante
les
yeux
fermés
(je
chante)
Я
пою
с
закрытыми
глазами
(я
пою)
(Je
chante,
ah,
ah)
(Я
пою,
а,
а)
Je
chante
les
yeux
fermés
Я
пою
с
закрытыми
глазами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): élodie Hesme
Attention! Feel free to leave feedback.