Lyrics and translation Tony Carreira - Mais Uma Noite Antes Do Fim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Uma Noite Antes Do Fim
Еще одна ночь перед концом
Eu
não
te
peço
mais
nada
Я
больше
ничего
у
тебя
не
прошу,
Só
me
atrevo
a
pedir-te
talvez
Только
осмеливаюсь
попросить
тебя,
пожалуй,
Que
em
nome
do
amor
que
se
acaba
Чтобы
во
имя
угасающей
любви
Sejas
minha
pela
última
vez
Ты
была
моей
в
последний
раз.
Meu
derradeiro
pedido
Моя
последняя
просьба
É
só
este
e
depois
podes
ir
Только
эта,
и
потом
ты
можешь
уйти.
Não
te
falo
em
ficar
nem
sequer
em
voltar
Я
не
говорю
о
том,
чтобы
остаться
или
вернуться,
É
tão
pouco
o
que
estou
a
pedir
Так
мало
я
прошу.
Mais
uma
noite
é
tudo
o
que
eu
peço
Еще
одну
ночь
– это
все,
о
чем
я
прошу,
Antes
que
estejas
nos
braços
de
alguém
Прежде
чем
ты
окажешься
в
объятиях
другого,
Mais
uma
noite
sei
que
mereço
Еще
одну
ночь,
я
знаю,
я
заслужил,
Mais
que
não
seja
pelas
noites
que
eu
dei
Хотя
бы
за
те
ночи,
что
я
тебе
подарил.
Mais
uma
noite
p′ra
mim
é
tanto
Еще
одна
ночь
для
меня
так
много
значит,
Já
que
mais
nada
volto
a
ter
de
ti
Ведь
больше
ничего
от
тебя
мне
не
получить.
E
se
vou
ficar
tantas
noites
chorando
И
если
мне
суждено
столько
ночей
проплакать,
Dá-me
uma
noite
só
antes
do
fim
Подари
мне
одну
ночь
перед
разлукой.
Eu
não
te
peço
mais
nada
Я
больше
ничего
у
тебя
не
прошу,
Sei
que
tudo
já
não
posso
ter
Я
знаю,
что
все
уже
не
могу
иметь,
Mas
até
chegar
a
madrugada
Но
пока
не
наступит
рассвет,
Não
me
negues
um
adeus
com
prazer
Не
откажи
мне
в
прощании
с
наслаждением.
Meu
derradeiro
pedido
Моя
последняя
просьба
É
só
este
e
depois
podes
ir
Только
эта,
и
потом
ты
можешь
уйти.
E
p'ra
quem
vai
viver
tão
sozinho
sem
querer
И
для
того,
кто
будет
жить
так
одиноко,
не
желая
того,
É
tão
pouco
o
que
estou
a
pedir
Так
мало
я
прошу.
Mais
uma
noite
é
tudo
o
que
eu
peço
Еще
одну
ночь
– это
все,
о
чем
я
прошу,
Antes
que
estejas
nos
braços
de
alguém
Прежде
чем
ты
окажешься
в
объятиях
другого,
Mais
uma
noite
sei
que
mereço
Еще
одну
ночь,
я
знаю,
я
заслужил,
Mais
que
não
seja
pelas
noites
que
eu
dei
Хотя
бы
за
те
ночи,
что
я
тебе
подарил.
Mais
uma
noite
p′ra
mim
é
tanto
Еще
одна
ночь
для
меня
так
много
значит,
Já
que
mais
nada
volto
a
ter
de
ti
Ведь
больше
ничего
от
тебя
мне
не
получить.
E
se
vou
ficar
tantas
noites
chorando
И
если
мне
суждено
столько
ночей
проплакать,
Dá-me
uma
noite
só
antes
do
fim
Подари
мне
одну
ночь
перед
разлукой.
Mais
uma
noite
é
tudo
o
que
eu
peço
Еще
одну
ночь
– это
все,
о
чем
я
прошу,
Antes
que
estejas
nos
braços
de
alguém
Прежде
чем
ты
окажешься
в
объятиях
другого,
Mais
uma
noite
sei
que
mereço
Еще
одну
ночь,
я
знаю,
я
заслужил,
Mais
que
não
seja
pelas
noites
que
eu
dei
Хотя
бы
за
те
ночи,
что
я
тебе
подарил.
Mais
uma
noite
p'ra
mim
é
tanto
Еще
одна
ночь
для
меня
так
много
значит,
Já
que
mais
nada
volto
a
ter
de
ti
Ведь
больше
ничего
от
тебя
мне
не
получить.
E
se
vou
ficar
tantas
noites
chorando
И
если
мне
суждено
столько
ночей
проплакать,
Dá-me
uma
noite
só
antes
do
fim
Подари
мне
одну
ночь
перед
разлукой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Silva, Tony Carreira
Attention! Feel free to leave feedback.