Lyrics and translation Tony Carreira - Não Te Vás Sem Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Te Vás Sem Mim
Не уходи без меня
Eu
sabia
que
era
so
uma
ilusoa
Я
знал,
что
это
всего
лишь
иллюзия,
Uns
momentos
de
prazer
e
nada
mais
Несколько
мгновений
удовольствия
и
ничего
больше.
Um
romance
tao
fugaz
quanto
a
paixao
Роман
такой
же
мимолетный,
как
страсть,
Que
se
esquece
sem
sequer
deixar
sinais
Которая
забывается,
даже
не
оставив
следа.
Não
foi
assim
Но
все
было
не
так,
Esse
pacto
entre
nós
Этот
договор
между
нами
Quero
quebrar
Я
хочу
разорвать.
De
ti
eu
sei
О
тебе
я
знаю,
Já
tens
alguém
У
тебя
уже
есть
кто-то,
Coisa
que
eu
não
quis
saber
Хотя
я
и
не
хотел
этого
знать.
E
hoje
acordei
a
dizer
И
сегодня
я
проснулся
со
словами:
Quero
ter
teu
horizonte
Хочу
видеть
твой
горизонт,
O
teu
sol
de
cada
noite
Твое
солнце
каждой
ночи,
Pra
depois
ser
o
teu
mundo
Чтобы
потом
стать
твоим
миром,
Mais
que
tudo,
eternamente
Больше
всего,
навечно.
Quero
ter
teu
paraiso
Хочу
обрести
твой
рай,
O
teu
canto
mais
escondido
Твой
самый
сокровенный
уголок,
Pra
depois
num
só
desejo
Чтобы
потом
в
одном
желании
Dar-te
um
beijo
para
sempre
Подарить
тебе
поцелуй
навеки.
Eu
sabia
que
entre
nós
ia
acabar
Я
знал,
что
между
нами
все
закончится,
Era
um
caso
como
tantos,
sem
depois
Это
был
мимолетный
роман,
как
многие
другие,
без
продолжения.
Um
caminho
sem
destino,
sem
lugar
Путь
без
цели,
без
места,
Um
história
sem
saudades
de
quem
foi
История
без
сожаления
о
том,
кто
был.
Mas
mesmo
assim
Но
все
равно
O
meu
coração
traidor
Мое
предательское
сердце
Quis
ouvir
a
voz
do
amor
Захотело
услышать
голос
любви.
De
ti
eu
sei
О
тебе
я
знаю,
Já
tens
alguém
У
тебя
уже
есть
кто-то,
Coisa
que
eu
não
quis
saber
Хотя
я
и
не
хотел
этого
знать.
E
hoje
acordei
a
dizer
И
сегодня
я
проснулся
со
словами:
Quero
ter
teu
horizonte
Хочу
видеть
твой
горизонт,
O
teu
sol
de
cada
noite
Твое
солнце
каждой
ночи,
Pra
depois
ser
o
teu
mundo
Чтобы
потом
стать
твоим
миром,
Mais
que
tudo,
eternamente
Больше
всего,
навечно.
Quero
ter
teu
paraiso
Хочу
обрести
твой
рай,
O
teu
canto
mais
escondido
Твой
самый
сокровенный
уголок,
Pra
depois
num
só
desejo
Чтобы
потом
в
одном
желании
Dar-te
um
beijo
para
sempre
Подарить
тебе
поцелуй
навеки.
Quero
ter
teu
horizonte
Хочу
видеть
твой
горизонт,
O
teu
sol
de
cada
noite
Твое
солнце
каждой
ночи,
Pra
depois
ser
o
teu
mundo
Чтобы
потом
стать
твоим
миром,
Mais
que
tudo,
eternamente
Больше
всего,
навечно.
Quero
ter
teu
paraiso
Хочу
обрести
твой
рай,
O
teu
canto
mais
escondido
Твой
самый
сокровенный
уголок,
Pra
depois
num
só
desejo
Чтобы
потом
в
одном
желании
Dar-te
um
beijo
para
sempre
Подарить
тебе
поцелуй
навеки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Landum, Tony Carreira
Album
Sempre
date of release
15-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.