Lyrics and translation Tony Carreira - Para Ti, Para Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Ti, Para Mim
Для тебя, для меня
Acontece
em
cada
encontro
Это
происходит
при
каждой
встрече,
Tudo
de
mim,
eu
te
dou
Всё,
что
у
меня
есть,
я
тебе
отдаю.
Mas
tu
nunca
me
dás
nada
Но
ты
никогда
не
даешь
мне
ничего,
Que
pareça
ser
amor
Что
похоже
на
любовь.
Dou-te
a
alma
em
cada
beijo
Отдаю
тебе
душу
в
каждом
поцелуе,
E
ao
teu
lado
quero
sempre
estar
И
рядом
с
тобой
хочу
всегда
быть.
Tu
só
me
dás
o
teu
corpo
Ты
даешь
мне
только
свое
тело,
Mas,
no
fim,
não
queres
ficar
Но,
в
конце
концов,
не
хочешь
остаться.
Pelos
meus
olhos,
se
pudesses
ver
Если
бы
ты
могла
увидеть
моими
глазами,
Sei
que,
meu
amor,
irias
entender
Знаю,
любовь
моя,
ты
бы
поняла.
Para
mim,
tu
és
o
ar
Для
меня
ты
— воздух,
Que
eu
preciso
respirar
Которым
мне
нужно
дышать.
Para
ti,
sou
um
capricho
Для
тебя
я
— каприз,
De
umas
horas,
nada
mais
На
несколько
часов,
не
больше.
Para
mim,
tu
és
meu
mundo
Для
меня
ты
— мой
мир,
A
minha
razão
de
ser
Смысл
моего
существования.
Para
ti,
eu
sou
um
jogo
Для
тебя
я
— игра,
Algo
fácil
de
esquecer
Что-то,
что
легко
забыть.
Como
tu,
não
há
ninguém
Такой,
как
ты,
больше
нет.
Cada
vez
que
tu
te
entregas
Каждый
раз,
когда
ты
отдаешься
мне,
Não
me
importa
nada
mais
Мне
больше
ничего
не
важно.
E
tu
sempre
me
castigas
И
ты
всегда
наказываешь
меня,
Quando
dizes
que
te
vais
Когда
говоришь,
что
уходишь.
Eu
mudava
a
minha
vida
Я
бы
изменил
свою
жизнь,
Para
estar
p'ra
sempre
junto
a
ti
Чтобы
быть
всегда
рядом
с
тобой.
Mas
tu
vens
e
vais
e
deixas
Но
ты
приходишь
и
уходишь,
и
оставляешь
Essa
tua
ausência
em
mim
Во
мне
это
твое
отсутствие.
Pelos
meus
olhos,
se
pudesses
ver
Если
бы
ты
могла
увидеть
моими
глазами,
Sei
que
meu
amor
irias
entender
Знаю,
любовь
моя,
ты
бы
поняла.
Para
mim,
tu
és
o
ar
Для
меня
ты
— воздух,
Que
eu
preciso
respirar
Которым
мне
нужно
дышать.
Para
ti,
sou
um
capricho
Для
тебя
я
— каприз,
De
umas
horas,
nada
mais
На
несколько
часов,
не
больше.
Para
mim,
tu
és
meu
mundo
Для
меня
ты
— мой
мир,
A
minha
razão
de
ser
Смысл
моего
существования.
Para
ti,
eu
sou
um
jogo
Для
тебя
я
— игра,
Algo
fácil
de
esquecer
Что-то,
что
легко
забыть.
Para
mim,
tu
és
meu
mundo
Для
меня
ты
— мой
мир,
A
minha
razão
de
ser
Смысл
моего
существования.
Para
ti,
eu
sou
um
jogo
Для
тебя
я
— игра,
Algo
fácil
de
esquecer
Что-то,
что
легко
забыть.
Como
tu,
não
há
ninguém
Такой,
как
ты,
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Amado Perez, Omar Antonio Sanchez
Album
Sempre
date of release
15-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.