Lyrics and translation Tony Carreira - Trata Bem Dela
Tu
és
o
homem
com
quem
hoje
ela
está
Ты
тот
человек,
с
которым
она
сегодня
E
eu
aquele
que
ela
por
ti
deixou
И
я
тот,
кого
она
оставила
для
тебя
Faz-me
um
favor,
que
eu
depois
deixo-te
em
paz
Сделай
мне
одолжение,
и
я
оставлю
тебя
в
покое.
Dá-lhe
tudo
o
que
a
vida
tem
de
bom
* Дай
ей
все,
что
в
жизни
есть
хорошего
*
Pois,
a
mulher
que
hoje
tens
é
para
mim
Да,
женщина,
которая
у
тебя
сегодня,
для
меня.
E
será
sempre
a
razão
do
meu
viver
И
это
всегда
будет
смыслом
моей
жизни.
É
por
isso,
e
já
que
ela
não
me
quis
Вот
почему,
и
так
как
она
не
хотела
меня
Que
eu
te
peço
do
fundo
do
meu
ser
Что
я
прошу
тебя
из
глубины
моего
существа
Trata
bem
dela,
olha
por
ela
Позаботься
о
ней,
позаботься
о
ней
Dá-lhe
carinho,
dá-lhe
tudo
aquilo
Подари
ей
любовь,
подари
ей
все
это.
Que
eu
sei
que
não
dei
Что
я
знаю,
что
я
не
дал
Trata
bem
dela,
olha
por
ela
Позаботься
о
ней,
позаботься
о
ней
E
se
for
assim,
sou
menos
infeliz
Если
это
так,
то
я
менее
несчастен.
Pois,
sei
que
ela
está
bem
Да,
я
знаю,
что
с
ней
все
в
порядке.
É
tao
difícil
fazer
a
um
rival
Трудно
сделать
соперника
Um
pedido
tão
louco
como
este
Такая
безумная
просьба,
как
эта
Só
o
faço,
pois,
não
quero
vê-la
mal
Я
просто
делаю
это,
потому
что
я
не
хочу
видеть
ее
плохо.
E
porque
sei
que,
no
fundo,
ela
merece
И
потому
что
я
знаю,
что
в
глубине
души
она
заслуживает
Só
te
peço
um
último
favor
Я
прошу
тебя
об
одной
последней
услуге.
Não
como
amigos,
que
não
somos,
mas
por
Deus
Не
как
друзья,
которыми
мы
не
являемся,
а
через
Бога
Que
ela
não
saiba,
seja
lá
como
for
Пусть
она
не
знает,
как
бы
то
ни
было
Desta
conversa
que
tivemos,
tu
e
eu
Из
нашего
разговора,
ты
и
я
Trata
bem
dela,
olha
por
ela
Позаботься
о
ней,
позаботься
о
ней
Dá-lhe
carinho,
dá-lhe
tudo
aquilo
Подари
ей
любовь,
подари
ей
все
это.
Que
eu
sei
que
não
dei
Что
я
знаю,
что
я
не
дал
Trata
bem
dela,
olha
por
ela
Позаботься
о
ней,
позаботься
о
ней
E
se
for
assim,
sou
menos
infeliz
Если
это
так,
то
я
менее
несчастен.
Pois,
sei
que
ela
está
bem
Да,
я
знаю,
что
с
ней
все
в
порядке.
Trata
bem
dela,
olha
por
ela
Позаботься
о
ней,
позаботься
о
ней
Dá-lhe
carinho,
dá-lhe
tudo
aquilo
Подари
ей
любовь,
подари
ей
все
это.
Que
eu
sei
que
não
dei
Что
я
знаю,
что
я
не
дал
Trata
bem
dela,
olha
por
ela
Позаботься
о
ней,
позаботься
о
ней
E
se
for
assim,
sou
menos
infeliz
Если
это
так,
то
я
менее
несчастен.
Pois,
sei
que
ela
está
bem
Да,
я
знаю,
что
с
ней
все
в
порядке.
Trata
bem
dela,
olha
por
ela
Позаботься
о
ней,
позаботься
о
ней
Dá-lhe
carinho,
dá-lhe
tudo
aquilo
Подари
ей
любовь,
подари
ей
все
это.
Que
eu
sei
que
não
dei
Что
я
знаю,
что
я
не
дал
Trata
bem
dela,
olha
por
ela
Позаботься
о
ней,
позаботься
о
ней
E
se
for
assim,
sou
menos
infeliz
Если
это
так,
то
я
менее
несчастен.
Pois,
sei
que
ela
está
bem
Да,
я
знаю,
что
с
ней
все
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Silva, Tony Carreira
Attention! Feel free to leave feedback.