Tony Carreira - Tu e Eu (P'ra Sempre) - translation of the lyrics into German

Tu e Eu (P'ra Sempre) - Tony Carreiratranslation in German




Tu e Eu (P'ra Sempre)
Du und Ich (Für Immer)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Forever, forever
Für immer, für immer
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Forever, forever
Für immer, für immer
Se queres partir eu vou deixar
Wenn du gehen willst, lass ich dich gehen
Nem vou dormir pois vais logo voltar
Ich bleib wach, denn du kehrst bald zurück
Vens a chorar e eu a sorrir
Du weinst, und ich lächle leis
E entre beijos perguntas se eu sofri
Und zwischen Küssen fragst du, ob ich litt
E eu vou responder que não, que sim
Ich sag: "Mal ja, mal nein"
E acabamos desenhando no cetim
Und wir malen Liebe auf Seidenstoff ein
Eu e tu, tu e eu, é um amor que nasceu
Ich und du, du und ich, Liebe, die nie verging
P′ra sempre, p'ra sempre
Für immer, für immer
Tu e eu, eu e tu, somos dois, dois em um
Du und ich, ich und du, zwei als eins, ganz und gar
P′ra sempre, p'ra sempre
Für immer, für immer
Somos a metade da outra metade
Wir sind die Hälfte der anderen Hälfte
Temos duas vidas na mesma vida
Zwei Leben in einem Leben
Haja o que ouver
Komme, was wolle
Somos corpo e alma, noutro corpo e alma
Körper und Seele in anderem Leib
E nem a distancia, nem mesmo a ausência
Und weder Distanz noch die Zeit
Nos faz perder, eu e tu, tu e eu
Trennt uns, ich und du, du und ich
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Forever, forever
Für immer, für immer
Não queres ficar, eu digo vai
Willst du nicht bleiben? Ich sag: "Geh nur"
Nem vou esperar por quem sai, mas não sai
Ich wart nicht auf die, die geht, doch bleibt
Voltas a trás, fico onde estou
Du kehrst zurück, ich bleib hier stehn
E num abraço perguntas como vou
In Umarmung fragst du: "Wie geht's dir?"
Eu respondo, o que passou passou
Ich sag: "Was war, das verweht"
E fazemos o que nunca se acabou
Und wir tun, was niemals vergeht
Eu e tu, tu e eu, é um amor que nasceu
Ich und du, du und ich, Liebe, die nie verging
P'ra sempre, p′ra sempre
Für immer, für immer
Tu e eu, eu e tu, somos dois, dois em um
Du und ich, ich und du, zwei als eins, ganz und gar
P′ra sempre, p'ra sempre
Für immer, für immer
Somos a metade da outra metade
Wir sind die Hälfte der anderen Hälfte
Temos duas vidas na mesma vida
Zwei Leben in einem Leben
Haja o que ouver
Komme, was wolle
Somos corpo e alma, noutro corpo e alma
Körper und Seele in anderem Leib
E nem a distância, nem mesmo a ausência
Und weder Distanz noch die Zeit
Nos faz perder, eu e tu, tu e eu
Trennt uns, ich und du, du und ich
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Forever, forever
Für immer, für immer
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Forever, forever
Für immer, für immer
Eu e tu, tu e eu, é um amor que nasceu
Ich und du, du und ich, Liebe, die nie verging
P′ra sempre, p'ra sempre
Für immer, für immer
Tu e eu, eu e tu, somos dois, dois em um
Du und ich, ich und du, zwei als eins, ganz und gar
P′ra sempre, p'ra sempre
Für immer, für immer
Somos a metade da outra metade
Wir sind die Hälfte der anderen Hälfte
Somos corpo e alma, noutro corpo e alma
Körper und Seele in anderem Leib
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Forever, forever
Für immer, für immer
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Forever, forever)
(Für immer, für immer)





Writer(s): Tony Carreira


Attention! Feel free to leave feedback.