Lyrics and translation Tony Cetinski feat. Željko Joksimović - Zabluda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesec
je
u
znaku
škorpije
Луна
в
знаке
Скорпиона,
To
je
njeno
vreme
Это
её
время.
Sve
su
posle
bile
kopije
Все
после
были
копиями,
Bezbojne
i
neme
Бесцветными
и
немыми.
Kada
zamislim
njen
lik
Когда
представляю
твой
образ,
Na
tren
pretrnem
На
мгновение
замираю.
U
pogledima
trazim
obrise
В
чужих
взглядах
ищу
очертания,
Koji
na
nju
liče
Которые
похожи
на
твои.
Glavom
protiv
Srca
borim
se
Разум
с
сердцем
сражается,
Al'
na
kraju
priče
Но
в
конце
истории
Srce
proda
stari
trik
Сердце
выдаёт
старый
трюк
Pa
se
otrgne
И
вырывается
на
свободу.
Putrvima
nekih
davnih
dana
В
тропинках
каких-то
давних
дней.
To
Magija
je
bila
Это
была
магия,
Naborans
svila
Мятый
шёлк
Na
njenim
grudima
На
твоей
груди.
Skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
Я
скрываюсь
и
не
говорю
об
этом,
Jer
kako
da
im
objasnim
Ведь
как
им
объяснить,
Mada
tuđa,
Moja
si
Хоть
и
чужая,
ты
моя.
Još
se
hranim
istom
zabludom
Всё
ещё
питаюсь
тем
же
заблуждением.
Plesati
je
mogla
zauvijek
Ты
могла
танцевать
вечно,
Tako
drsko
mlada
Такая
дерзкая,
молодая.
Dani
su
joj
počinjali
tek
Твои
дни
начинались
лишь
тогда,
Kada
sumrak
vlada
Когда
сумерки
царили
I
tišina
nađe
Put
И
тишина
находила
путь
U
Noći
Srebrne
В
серебряной
ночи.
Na
ta
mjesta
gdje
je
bila
Moja
В
тех
местах,
где
ты
была
моей.
Al'
jutra
se
prikradu
Но
утра
подкрадываются
I
oduzmu
svu
nadu
И
отнимают
всю
надежду,
Dok
se
budim
ja
Пока
я
просыпаюсь.
Skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
Я
скрываюсь
и
не
говорю
об
этом,
Jer
kako
da
im
objasnim
Ведь
как
им
объяснить,
Mada
tuđa,
Moja
si
Хоть
и
чужая,
ты
моя.
Još
se
hranim
istom
zabludom
Всё
ещё
питаюсь
тем
же
заблуждением.
Još
se
hranim
istom
zabludom
Всё
ещё
питаюсь
тем
же
заблуждением.
Mada
tuđa,
Moja
si
Хоть
и
чужая,
ты
моя.
Mada
tuđa,
Moja
si
Хоть
и
чужая,
ты
моя.
Obojim
tužnom
notom
Раскрашиваю
печальной
нотой,
Ukrstim
sa
životom
Пересекаю
с
жизнью.
I
kad
si
tu
i
ludim
ja
И
когда
ты
рядом,
я
схожу
с
ума.
Skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
Я
скрываюсь
и
не
говорю
об
этом,
Jer
kako
da
im
objasnim
Ведь
как
им
объяснить,
Mada
tuđa,
moja
si
Хоть
и
чужая,
ты
моя.
Još
se
hranim
istom
zabludom
Всё
ещё
питаюсь
тем
же
заблуждением.
Još
se
hranim
istom
zabludom
Всё
ещё
питаюсь
тем
же
заблуждением.
Skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
Я
скрываюсь
и
не
говорю
об
этом,
Kako
da
im
objasnim
Как
им
объяснить,
Mada
tuđa,
Moja
si
Хоть
и
чужая,
ты
моя.
Još
se
hranim
istom
zabludom
Всё
ещё
питаюсь
тем
же
заблуждением.
Još
se
hranim
istom
zabludom
Всё
ещё
питаюсь
тем
же
заблуждением.
Mada
tuđa,
Moja
si
Хоть
и
чужая,
ты
моя.
Još
se
hranim
istom
zabludom
...
Всё
ещё
питаюсь
тем
же
заблуждением...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luka Bulić, Zeljko Joksimovic
Attention! Feel free to leave feedback.