Lyrics and translation Tony Cetinski - Ti si najbolje
Ti si najbolje
Ты лучше всех
Tebi
je
rođendan,
a
ja
praznih
džepova
У
тебя
день
рождения,
а
у
меня
пустые
карманы,
Al'
Bože
moj,
nismo
svi
djeca
finih
kvartova
Но,
Боже
мой,
не
все
мы
дети
из
богатых
кварталов.
A
pahulje,
k'o
proklete,
na
tvoj
kaput
lijepe
se
А
снежинки,
как
проклятые,
на
твоё
пальто
летят
и
тают,
I
ne
znam
gdje
povesti
te
da
nas
maknem
s
ulice
И
я
не
знаю,
куда
тебя
увести
с
этой
улицы.
Jer
ti
si
najbolje,
najbolje,
moj
dobri
anđele
Ведь
ты
лучше
всех,
лучше
всех,
мой
добрый
ангел,
Od
svega
što
su
mi
donijele
sve
ove
sive
godine
Из
всего,
что
принесли
мне
эти
серые
годы,
Ti
si
najbolje
Ты
лучше
всех,
Moj
dobri
anđele
Мой
добрый
ангел,
Za
mene
najbolje
Для
меня
лучше
всех.
Nekada
plašim
se
što
u
meni
vidiš
ti
Иногда
мне
страшно
от
того,
что
ты
видишь
во
мне,
A
onda
me
umire
oči
pune
ljubavi
А
потом
меня
оживляют
твои
глаза,
полные
любви.
I
bogat
sam
k'o
da
sam
kralj
i
gospodar
oblaka
И
я
богат,
как
король,
как
повелитель
облаков,
I
ne
znam
gdje,
al'
povest
će
me
ritam
tvojih
koraka
И
я
не
знаю
куда,
но
ритм
твоих
шагов
меня
увлечет.
Jer
ti
si
najbolje,
najbolje,
moj
dobri
anđele
Ведь
ты
лучше
всех,
лучше
всех,
мой
добрый
ангел,
Od
svega
što
su
mi
donijele
sve
ove
sive
godine
Из
всего,
что
принесли
мне
эти
серые
годы,
Ti
si
najbolje
Ты
лучше
всех,
Moj
dobri
anđele
Мой
добрый
ангел,
Za
mene
najbolje
Для
меня
лучше
всех.
Moj
dobri
anđele
Мой
добрый
ангел,
Ti
si
najbolje
Ты
лучше
всех,
Jer
ti
si
najbolje,
najbolje,
moj
dobri
anđele
Ведь
ты
лучше
всех,
лучше
всех,
мой
добрый
ангел,
Od
svega
što
su
mi
donijele
sve
ove
sive
godine
Из
всего,
что
принесли
мне
эти
серые
годы,
Ti
si
najbolje
Ты
лучше
всех,
Moj
dobri
anđele(anđele)
Мой
добрый
ангел
(ангел),
Za
mene
najbolje
Для
меня
лучше
всех.
Moj
dobri
anđele
Мой
добрый
ангел,
Ti
si
najbolje,
za
mene
najbolje
Ты
лучше
всех,
для
меня
лучше
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.