Lyrics and translation Tony Christie - Country Roads
Almost
heaven,
West
Virginia,
Почти
рай,
Западная
Виргиния.
Blue
ridge
mountain,
Shenandoah
river,
Гора
Блю-Ридж,
река
Шенандоа,
Life
is
old
there,
older
than
the
trees,
Жизнь
там
стара,
старше,
чем
деревья.
Younger
than
the
mountains,
growing
like
a
breeze
Моложе,
чем
горы,
растущие,
как
легкий
ветерок.
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой.
To
the
place
I
belong,
Туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
Западная
Виргиния,
Mountain
mamma,
take
me
home
Горная
мама,
Отвези
меня
домой.
Country
roads
Проселочные
дороги
All
my
memories,
gather
round
her
Все
мои
воспоминания
собираются
вокруг
нее.
Miner′s
lady,
stranger
to
blue
water
Шахтерская
дама,
незнакомка
с
голубой
водой.
Dark
and
dusty,
painted
on
the
sky
Темное
и
пыльное,
нарисованное
на
небе.
Misty
taste
of
moonshine,
teardrop
in
my
eye
Туманный
привкус
лунного
света,
слеза
в
моих
глазах.
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой.
To
the
place
I
belong,
Туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
Западная
Виргиния,
Mountain
mamma,
take
me
home
Горная
мама,
Отвези
меня
домой.
Country
roads
Проселочные
дороги
I
hear
her
voice
in
the
morning
hour
she
calls
me
Я
слышу
ее
голос
в
утренний
час
она
зовет
меня
Radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Радио
напоминает
мне
о
моем
далеком
доме
Driving
down
the
road
I
get
a
feeling
Проезжая
по
дороге,
я
чувствую,
что
...
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Что
я
должен
был
быть
дома
вчера,
вчера.
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой.
To
the
place
I
belong,
Туда,
где
мое
место.
West
virginia,
Западная
Виргиния,
Mountain
mamma,
take
me
home
Горная
мама,
Отвези
меня
домой.
Country
roads
Проселочные
дороги
I
hear
her
voice
in
the
morning
hour
she
calls
me
Я
слышу
ее
голос
в
утренний
час
она
зовет
меня
Radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Радио
напоминает
мне
о
моем
далеком
доме
Driving
down
the
road
I
get
a
feeling
Проезжая
по
дороге,
я
чувствую,
что
...
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Что
я
должен
был
быть
дома
вчера,
вчера.
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой.
To
the
place
I
belong,
Туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
Западная
Виргиния,
Mountain
mamma,
take
me
home
Горная
мама,
Отвези
меня
домой.
Country
roads
Проселочные
дороги
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги.
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Denver, Bill Danoff, Taffy Nivert Danoff
Attention! Feel free to leave feedback.