Lyrics and translation Tony Colombo - Solo fantasia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo fantasia
Только фантазия
Fermati
un'istante
asco
Остановись
на
мгновение,
послушай
Lta
la
mia
verità,
ti
farà
de
Всю
мою
правду,
тебе
станет
больно
Le
adesso
ma
poi
passerà.
Но
потом
пройдет.
Guardare
nei
tuoi
occhi
mi
fa
capire
che
tutto
que
Взгляд
в
твои
глаза
дает
мне
понять,
что
всё,
LLo
che
ho
distrutto
è
dentro
te.
Что
я
разрушил,
теперь
внутри
тебя.
Odiami,
ma
un'illusione
ha
tradito
pure
me,
asciugale
quelle
lacrime
nascoste
dentro
te.
Ненавидь
меня,
но
иллюзия
предала
и
меня,
вытри
эти
слезы,
спрятанные
внутри
тебя.
Perdonami
se
soffrirai
un'altra
vo
Прости
меня,
если
ты
снова
будешь
страдать,
эта
вина
Non
merito
l'amore
che
tu
hai
dato
a
me,
Я
не
заслуживаю
любви,
которую
ты
мне
дала,
Scusami
se
il
mondo
intero
addosso
a
te
ti
cro
Прости,
если
весь
мир
обрушится
на
тебя.
Leggimi,
ti
prego
leggi
questa
mia
fragilità
e
come
se
un
giorno
io
ti
avessi
dipinta
in
questa
mia
realtà
tu
sei
rimasta
invece
è
so
Прочти
меня,
прошу,
прочти
мою
хрупкость,
как
будто
однажды
я
нарисовал
тебя
в
своей
реальности,
но
ты
осталась
лишь
Lo
fantasia
non
voglio
più
graffiarti
il
cuore
a
modo
mio,
dovrai
distruggere
quei
giorni
insieme
a
me.
Фантазия,
я
больше
не
хочу
ранить
твое
сердце,
тебе
придется
уничтожить
те
дни,
что
мы
провели
вместе.
Ti
dico
addio...
Я
прощаюсь
с
тобой...
Hai
dipinto
questo
nostro
amore
di
serenità.
Ты
раскрасила
нашу
любовь
безмятежностью.
Hai
sognato
di
tenermi
accanto
per
l'etrnità,
vo
Ты
мечтала
быть
рядом
со
мной
вечно,
я
не
Levano
ferirti
e
dirti
non
dovrei
non
è
Logiko
dovessi
amare
so
Хочу
ранить
тебя
и
говорить,
что
не
должен
был,
это
нелогично,
если
бы
я
любил
тебя
лишь
Odiami,
ma
un'illusione
ha
tradito
pure
me,
asciugale
quelle
lacrime
nascoste
dentro
te.
Ненавидь
меня,
но
иллюзия
предала
и
меня,
вытри
эти
слезы,
спрятанные
внутри
тебя.
Perdonami
se
soffrirai
un'altra
vo
Прости
меня,
если
ты
снова
будешь
страдать,
эта
вина
Non
merito
l'amore
che
tu
hai
dato
a
me,
Я
не
заслуживаю
любви,
которую
ты
мне
дала,
Scusami
se
il
mondo
intero
addosso
a
te
ti
cro
Прости,
если
весь
мир
обрушится
на
тебя.
Leggimi,
ti
prego
leggi
questa
mia
fragilità
e
come
se
un
giorno
io
ti
avessi
dipinta
in
questa
mia
realtà
tu
sei
rimasta
invece
è
so
Прочти
меня,
прошу,
прочти
мою
хрупкость,
как
будто
однажды
я
нарисовал
тебя
в
своей
реальности,
но
ты
осталась
лишь
Lo
fantasia
non
voglio
più
graffiarti
il
cuore
a
modo
mio,
dovrai
distruggere
quei
giorni
insieme
a
me.
Фантазия,
я
больше
не
хочу
ранить
твое
сердце,
тебе
придется
уничтожить
те
дни,
что
мы
провели
вместе.
Ti
dico
addio...
Я
прощаюсь
с
тобой...
Forse
confessarti
tutto
non
mi
basterà
ma
credimi
è
importante
adesso
questa
verità.
Возможно,
признания
во
всем
будет
недостаточно,
но
поверь,
эта
правда
сейчас
важна.
Vorrei
cambiarmi
il
cuore
e
regalarmi
a
TE
ma
il
destino
hja
già
scritto
fine
ed
io
ti
perdero'...
Я
хотел
бы
изменить
свое
сердце
и
подарить
его
тебе,
но
судьба
уже
написала
конец,
и
я
потеряю
тебя...
Ed
io
ti
perdero'...
И
я
потеряю
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.