Lyrics and translation Tony Colombo - Spuogliete Stasera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spuogliete Stasera
Разденься сегодня вечером
Mi
avvicino
per
baciarti
sei
agitata
giá
Я
приближаюсь,
чтобы
поцеловать
тебя,
ты
уже
взволнована
Con
le
mani
stai
sudando,
cose
che
non
va
Твои
руки
потеют,
что-то
не
так
Ma
perché¨
non
sai
baciare
piu
Но
почему
ты
больше
не
умеешь
целоваться
Forse
tu
non
sai
quanto
ti
amooo
ohh
Возможно,
ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
о
Spugliete
stasera,
dai
non
dire
no
Разденься
сегодня
вечером,
давай,
не
говори
нет
Ma
comm
si
bell
tu
me
fai
murí
Ты
такая
красивая,
что
сводишь
меня
с
ума
Sta
vocc
carnale
te
vogl
vasá
Эти
чувственные
губы,
я
хочу
тебя
поцеловать
Senza
maglia
mi
sembri
una
favola
Без
рубашки
ты
кажешься
сказкой
Spuogliete
stasera
te
vogl
pe
me
Разденься
сегодня
вечером,
я
хочу
тебя
для
себя
Tu
ca
si
a
chiú
bell
puortm
cu
te
Ты
самая
красивая,
возьми
меня
с
собой
Rind
a
sti
pensier
famme
cammená
Позволь
мне
блуждать
в
этих
мыслях
E
dill
ca
mo
stai
per
me
sunná
И
скажи,
что
сейчас
ты
мечтаешь
обо
мне
Nudi
in
questo
letto
non
mi
sembra
la
realtá
Обнаженные
в
этой
постели,
это
кажется
нереальным
Mi
avvicino
e
quei
respiri
se
vonne
fermé
Я
приближаюсь,
и
эти
вздохи
хотят
остановиться
Dimmi
che
mi
ami
anche
tu
Скажи,
что
ты
тоже
меня
любишь
Ca
si
pront
pur
a
m
spusá
Что
ты
готова
выйти
за
меня
замуж
Spugliete
stasera,
dai
non
dire
no
Разденься
сегодня
вечером,
давай,
не
говори
нет
Ma
comm
si
bell
tu
me
fai
murí
Ты
такая
красивая,
что
сводишь
меня
с
ума
Sta
vocc
carnale
te
vogl
vasá
Эти
чувственные
губы,
я
хочу
тебя
поцеловать
Senza
maglia
mi
sembri
una
favola
Без
рубашки
ты
кажешься
сказкой
Spuogliete
stasera
te
vogl
pe
me
Разденься
сегодня
вечером,
я
хочу
тебя
для
себя
Tu
ca
si
a
chiú
bell
puortm
cu
te
Ты
самая
красивая,
возьми
меня
с
собой
Rind
a
sti
pensier
famme
cammená
Позволь
мне
блуждать
в
этих
мыслях
E
dill
ca
mo
stai
per
me
sunná
И
скажи,
что
сейчас
ты
мечтаешь
обо
мне
Spuogliat
stasera
te
vogl
p
me
Разденься
сегодня
вечером,
я
хочу
тебя
для
себя
Tu
ca
si
a
chiú
bell
puortam
cu
te
Ты
самая
красивая,
возьми
меня
с
собой
Rind
a
sti
pensiere
famme
cammená
Позволь
мне
блуждать
в
этих
мыслях
E
dill
ca
mo
stai
pe
me
sunná
И
скажи,
что
сейчас
ты
мечтаешь
обо
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonino Colombo
Attention! Feel free to leave feedback.