Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Doctorado (Remix)
Докторская степень (Ремикс)
Hoy
pienso
en
aquél
19
de
abril
Сегодня
я
думаю
о
том
19
апреля,
Cuando
delante
de
todos
te
prometí
Когда
перед
всеми
я
пообещал
тебе,
Que
la
vida
podría
fallarme
alguna
vez
Что
жизнь
может
когда-нибудь
подвести
меня,
Pero
que
pasaría
el
tiempo
junto
a
ti
Но
что
я
проведу
время
вместе
с
тобой.
Yo
tengo
todo,
más
de
lo
que
un
día
pensé
У
меня
есть
все,
больше,
чем
я
когда-либо
мечтал,
Pero
sin
ti
no
tengo
na′,
no
sé
qué
hacer
Но
без
тебя
у
меня
нет
ничего,
я
не
знаю,
что
делать.
Saqué
la
puntuación
más
alta
en
el
amor
Я
получил
высший
балл
в
любви,
Sin
ti
de
nada
vale
(¡don!,
¡don!,
¡don!,
¡don!)
Без
тебя
это
ничего
не
стоит
(дон!,
дон!,
дон!,
дон!)
Tengo
un
gran
conocimiento
У
меня
обширные
знания,
Yo
más
que
eso
tengo
un
doctorado
У
меня
даже
есть
докторская
степень.
Tengo
el
corazón
graduado
en
sentimiento
Мое
сердце
получило
высшее
образование
в
чувствах,
Con
la
nota
que
jamás
nadie
ha
alcanzado
С
оценкой,
которой
никто
никогда
не
достигал.
Tengo
mis
sueños
contigo
Мои
мечты
связаны
с
тобой,
Todo
lo
que
sé,
tú
me
lo
has
enseñado
Все,
что
я
знаю,
ты
меня
научила.
Nada
de
lo
que
yo
conozco
es
fingido
Ничто
из
того,
что
я
знаю,
не
притворно,
Todo
lo
que
tengo,
más
o
menos
lo
perdí
Все,
что
у
меня
было,
я
почти
потерял.
No
sé
cómo
hacer
sin
ti
Я
не
знаю,
что
мне
делать
без
тебя.
Teniendo
todo
o
nada
me
queda
sin
ti
Имея
все
или
ничего,
мне
ничего
не
остается
без
тебя.
¿De
qué
me
vale?
(¿de
qué
me
vale?)
Какой
в
этом
смысл?
(Какой
в
этом
смысл?)
Si
tú
no
estás
aquí
a
mi
lado
de
nada
me
vale
Если
тебя
нет
рядом
со
мной,
какой
в
этом
смысл?
No
sé
cómo
hacer
sin
ti
Я
не
знаю,
что
мне
делать
без
тебя.
Teniendo
todo
o
nada
me
queda
sin
ti
Имея
все
или
ничего,
мне
ничего
не
остается
без
тебя.
¿De
qué
me
vale?
Какой
в
этом
смысл?
Los
mil
diplomas,
mil
honores
de
nada
me
vale
Тысяча
дипломов,
тысяча
почестей
- какой
в
этом
смысл?
Vivo
enamorado
y
loco
Я
живу
влюбленным
и
безумным,
Yo
sin
ti
vivo
fracasado
y
loco
Без
тебя
я
живу
неудачником
и
безумным.
Si
tú
no
estás
aquí,
aquí
a
mi
lado
Если
тебя
нет
здесь,
рядом
со
мной,
De
nada
vale
ya
lo
que
sé
y
mi
doctorado
То,
что
я
знаю,
и
моя
докторская
степень
ничего
не
стоят.
Vivo
enamorado
y
loco
Я
живу
влюбленным
и
безумным,
Yo
sin
ti
vivo
fracasado
y
loco
Без
тебя
я
живу
неудачником
и
безумным.
Si
tú
no
estás
aquí,
aquí
a
mi
lado
Если
тебя
нет
здесь,
рядом
со
мной,
De
nada
vale
ya
lo
que
sé
y
mi
doctorado
То,
что
я
знаю,
и
моя
докторская
степень
ничего
не
стоят.
¿Para
qué
quiero
un
castillo?
Зачем
мне
замок,
Si
está
solito,
ya
no
tiene
reina
Если
он
пуст,
в
нем
нет
королевы?
¿Para
qué
vivir
así
sufrido?
Зачем
так
страдать?
Si
tengo
tantas
ganas
de
vivir,
y
muero
de
amor
Если
у
меня
такое
желание
жить,
а
я
умираю
от
любви.
No
sé
cómo
hacer
sin
ti
Я
не
знаю,
что
мне
делать
без
тебя.
Teniendo
todo
o
nada
me
queda
sin
ti
Имея
все
или
ничего,
мне
ничего
не
остается
без
тебя.
¿De
qué
me
vale?
(¿de
qué
me
vale?)
Какой
в
этом
смысл?
(Какой
в
этом
смысл?)
Si
tú
no
estás
aquí
a
mi
lado
de
nada
me
vale
Если
тебя
нет
рядом
со
мной,
какой
в
этом
смысл?
No
sé
cómo
hacer
sin
ti
Я
не
знаю,
что
мне
делать
без
тебя.
Teniendo
todo
o
nada
me
queda
sin
ti
Имея
все
или
ничего,
мне
ничего
не
остается
без
тебя.
¿De
qué
me
vale?
Какой
в
этом
смысл?
Los
mil
diplomas,
mil
honores
de
nada
me
vale
Тысяча
дипломов,
тысяча
почестей
- какой
в
этом
смысл?
Vivo
enamorado
y
loco
Я
живу
влюбленным
и
безумным,
Yo
sin
ti
vivo
fracasado
y
loco
Без
тебя
я
живу
неудачником
и
безумным.
Si
tú
no
estás
aquí,
aquí
a
mi
lado
Если
тебя
нет
здесь,
рядом
со
мной,
De
nada
vale
ya
lo
que
sé
y
mi
doctorado
То,
что
я
знаю,
и
моя
докторская
степень
ничего
не
стоят.
Vivo
enamorado
y
loco
Я
живу
влюбленным
и
безумным,
Yo
sin
ti
vivo
fracasado
y
loco
Без
тебя
я
живу
неудачником
и
безумным.
Si
tú
no
estás
aquí,
aquí
a
mi
lado
Если
тебя
нет
здесь,
рядом
со
мной,
De
nada
vale
ya
lo
que
sé
y
mi
doctorado
То,
что
я
знаю,
и
моя
докторская
степень
ничего
не
стоят.
Vivo
enamorado
y
loco
Я
живу
влюбленным
и
безумным,
Yo
sin
ti
vivo
fracasado
y
loco
Без
тебя
я
живу
неудачником
и
безумным.
Si
tú
no
estás
aquí,
aquí
a
mi
lado
Если
тебя
нет
здесь,
рядом
со
мной,
De
nada
vale
ya
lo
que
sé
y
mi
doctorado
То,
что
я
знаю,
и
моя
докторская
степень
ничего
не
стоят.
Nosotros
sí
tenemos
un
doctorado
en
esto
У
нас
есть
докторская
степень
в
этом.
Tony
Dize,
el
rey
Tony
Dize,
король
Tamos
trabajando
demasiado
y
muy
duro
Мы
работаем
слишком
много
и
очень
усердно
La
melodía
de
la
calle
Мелодия
улицы
Sencillo,
Pina
Records
Сингл,
Pina
Records
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAFAEL PINA, RAFAEL ESPARZA RUIZ, GABRIEL CRUZ, XAVIER SEMPER, EDGARD SEMPER, CHRIS SYLER, EDGAR WILMAR SEMPER VARGAS, XAVIER ALEXIS SEMPER VARGAS
Attention! Feel free to leave feedback.