Lyrics and translation Tony Dize feat. Natti Natasha - Te Falto El Valor (feat. Natti Natasha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Falto El Valor (feat. Natti Natasha)
Тебе не хватило смелости (feat. Natti Natasha)
Esta
noche
voy
a
despedirme
Сегодня
ночью
я
прощаюсь,
Porque
nuestra
historia
terminó
Потому
что
наша
история
закончилась.
Ya
me
marcho,
pero
antes
de
irme
Я
ухожу,
но
прежде
чем
уйти,
Bésame
y
hagamos
el
amor
Поцелуй
меня,
и
давай
займемся
любовью.
Esta
noche
quiero
hacerte
mía
Сегодня
ночью
я
хочу
сделать
тебя
своей,
Porque
presiento
que
es
el
final
Потому
что
предчувствую,
что
это
конец.
Llévate
contigo
mis
caricias
Забери
с
собой
мои
ласки,
Por
si
acaso
no
nos
vemos
más
На
случай,
если
мы
больше
не
увидимся.
Justo
cuando
decidí
recuperarte
Как
раз,
когда
я
решил
вернуть
тебя,
Sin
una
buena
explicación
decidiste
marcharte
Без
внятного
объяснения
ты
решила
уйти.
Y
después
de
tantas
cosas
que
callaste
И
после
всего,
что
ты
умолчала,
Te
faltó
el
valor
Тебе
не
хватило
смелости.
Cual
fue
la
razón
de
no
preguntarme
Какова
была
причина
не
спросить
меня?
Fue
una
mala
decisión
Это
было
неверное
решение.
Aquí
tienes
mi
contestación
Вот
тебе
мой
ответ.
Pero
la
desesperación
que
te
llevo
a
aquel
error
Но
отчаяние,
которое
привело
тебя
к
этой
ошибке,
Por
creer
que
ocuparon
mi
espacio
Из-за
веры
в
то,
что
кто-то
занял
мое
место,
Aquí
tienes
mi
contestación
Вот
тебе
мой
ответ.
Pero
la
desesperación
que
te
llevo
a
aquel
error
Но
отчаяние,
которое
привело
тебя
к
этой
ошибке,
Por
creer
que
ocuparon
mi
espacio
Из-за
веры
в
то,
что
кто-то
занял
мое
место,
La
gente
sin
saber
continuamente
me
pregunta
Люди,
ничего
не
зная,
постоянно
спрашивают
меня,
Que
ha
sido
de
ti
Что
с
тобой
стало.
Por
creer
que
ocuparon
mis
espacios
Из-за
веры
в
то,
что
кто-то
занял
мое
место,
Pero
nada
les
puedo
decir
Но
я
ничего
им
не
могу
сказать.
Si
lo
veo
sonreír,
inventaré
un
modo
para
vivir
sin
ti
Если
я
увижу
твою
улыбку,
я
найду
способ
жить
без
тебя.
Se
nos
muere
el
amor
Наша
любовь
умирает,
Va
directo
al
vacío
Она
летит
в
пустоту,
Se
nos
cae
en
pedaso
Разбивается
на
куски
Lo
que
un
día
construimos
То,
что
мы
когда-то
построили.
Todos
aquellos
sueños
cuando
éramos
niños
Все
те
мечты,
когда
мы
были
детьми,
Se
nos
han
derrumbados
Разрушены,
Arruinando
lo
que
nos
prometimos
Губя
то,
что
мы
обещали
друг
другу.
Me
cansé
de
tu
forma
de
ser
Я
устал
от
твоего
поведения,
Porque
no
saber,
del
amor
aquel
Оттого,
что
ты
не
знаешь
о
той
любви,
Si
yo
soy
la
luz
de
tu
ser
Ведь
я
- свет
твоей
жизни.
Explícame
como
se
comparte
un
ser
Объясни
мне,
как
можно
делить
свою
жизнь.
Me
cansé
de
tu
forma
de
ser
Я
устал
от
твоего
поведения,
Porque
no
saber,
del
amor
aquel
Оттого,
что
ты
не
знаешь
о
той
любви,
De
tu
indecisión,
que
me
trae
confusión
От
твоей
нерешительности,
которая
вносит
смятение.
Yo
ya
me
cansé
Я
уже
устал.
Justo
cuando
decidí
recuperarte
Как
раз,
когда
я
решил
вернуть
тебя,
Sin
una
buena
explicación
decidiste
marcharte
Без
внятного
объяснения
ты
решила
уйти.
Y
después
de
tantas
cosas
que
callaste
И
после
всего,
что
ты
умолчала,
Te
faltó
el
valor
Тебе
не
хватило
смелости.
Cual
fue
la
razón
de
no
preguntarme
Какова
была
причина
не
спросить
меня?
Un
te
quiero,
compartido
Разделенное
"Я
люблю
тебя",
Algo
absurdo
sentimiento
divido
Нелепое,
разделенное
чувство.
Has
perdido
la
cordura
Ты
потеряла
рассудок,
Y
un
adiós
va
en
tu
captura
И
прощание
ждет
тебя.
Fue
una
mala
decisión
Это
было
неверное
решение.
Aquí
tienes
mi
contestación
Вот
тебе
мой
ответ.
Pero
la
desesperación
que
te
llevo
a
aquel
error
Но
отчаяние,
которое
привело
тебя
к
этой
ошибке,
Por
creer
que
ocuparon
mi
espacio
Из-за
веры
в
то,
что
кто-то
занял
мое
место,
Aquí
tienes
mi
contestación
Вот
тебе
мой
ответ.
Pero
la
desesperación
que
te
llevo
a
aquel
error
Но
отчаяние,
которое
привело
тебя
к
этой
ошибке,
Por
creer
que
ocuparon
mi
espacio
Из-за
веры
в
то,
что
кто-то
занял
мое
место,
Natti
Natasha
Natti
Natasha
Por
creer
que
ocuparon
mi
espacio
y
no...
Из-за
веры
в
то,
что
кто-то
занял
мое
место,
но
нет...
Pina
Records
Pina
Records
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco E Masis, Tony Feliciano, Rafael Pina, Eric Joel Rodriguez, Natalia Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.