Tony Dize - Permítame (feat. Yandel) - translation of the lyrics into German




Permítame (feat. Yandel)
Erlaube mir (feat. Yandel)
Me preguntó como si no supiera nada
Sie fragte mich, als wüsste sie nichts
Que cuál era mi nombre y temblaba
Was mein Name sei, und zitterte
Y yo le dije: "Yandel", ella dijo: "no puede ser
Und ich sagte: "Yandel", sie sagte: "Das kann nicht sein
Para es un placer conocerte"
Es ist mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen"
Es un placer conocerte y ando con la melodía de la calle, Tony Dize
Es ist ein Vergnügen, dich kennenzulernen, und ich bin mit der Melodie der Straße unterwegs, Tony Dize
Así se nos da y salimos a solas, permítame
So läuft es bei uns und wir gehen allein, erlaube mir
Siente el ritmo, síguele excitándome
Spür den Rhythmus, mach weiter und erreg mich
Yo te convenzo, matamos tiempo aquí, aquí, aquí (suelta)
Ich überzeuge dich, wir vertreiben die Zeit hier, hier, hier (lass los)
Si se nos da y salimos a solas, permítame
Wenn es klappt und wir allein ausgehen, erlaube mir
Siente el ritmo, síguele excitándome (ella sabe)
Spür den Rhythmus, mach weiter und erreg mich (sie weiß es)
Yo te convenzo, matamos tiempo aquí, aquí, aquí
Ich überzeuge dich, wir vertreiben die Zeit hier, hier, hier
Relájate
Entspann dich
No ha pasado nada y los nervios ahora te hacen reír
Es ist nichts passiert und die Nervosität lässt dich jetzt lachen
Creo que cuando me hablas no te quieres despedir
Ich glaube, wenn du mit mir sprichst, willst du dich nicht verabschieden
No me conformaré con mirarte namá
Ich begnüge mich nicht damit, dich nur anzusehen
Revélate pa llevarte a lo íntimo ya
Zeig dich, damit ich dich ins Intime führe, jetzt
Si se nos da y salimos a solas, permítame
Wenn es klappt und wir allein ausgehen, erlaube mir
Siente el ritmo, síguele excitándome
Spür den Rhythmus, mach weiter und erreg mich
Yo te convenzo, matamos tiempo aquí, aquí, aquí
Ich überzeuge dich, wir vertreiben die Zeit hier, hier, hier
Esto es un proceso, pero yo
Das ist ein Prozess, aber ich
Te convenceré, te llevaré
Werbe dich, ich nehme dich mit
A un lugar donde no podrás escapar
An einen Ort, an dem du nicht entkommen kannst
A una esquina donde tengas que bailar
In eine Ecke, wo du tanzen musst
Tocar tu cuerpo no lo puedo evitar
Deinen Körper zu berühren, kann ich nicht vermeiden
Me quiere retar, lo acabo de detectar
Sie will mich herausfordern, ich habe es gerade bemerkt
Me preguntó como si no supiera nada
Sie fragte mich, als wüsste sie nichts
Que cuál era mi nombre y temblaba
Was mein Name sei, und zitterte
Y yo le dije: "Yandel", ella dijo: "no puede ser
Und ich sagte: "Yandel", sie sagte: "Das kann nicht sein
Para es un placer conocerte" (mi amor, disfruta el más mínimo momento)
Es ist mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen" (mein Schatz, genieße den kleinsten Moment)
Si se nos da y salimos a solas, permítame
Wenn es klappt und wir allein ausgehen, erlaube mir
Siente el ritmo, síguele excitándome
Spür den Rhythmus, mach weiter und erreg mich
Yo te convenzo, matamos tiempo aquí, aquí, aquí
Ich überzeuge dich, wir vertreiben die Zeit hier, hier, hier
que se les hace imposible hacer música como esta
Ich weiß, es ist unmöglich für sie, Musik wie diese zu machen
De copiloto nada más y nada menos, Víctor El Nasi
Nichts mehr und nichts weniger als Copilot, Víctor El Nasi
Capitaneando la nave, Tainy
Am Steuer des Schiffes, Tainy
El que a los 16 año' anda en Mercede', más na te digo
Der mit 16 Jahren in Mercedes fährt, mehr sage ich nicht
Marioso, "La melodía de la calle", Tony Dize
Marioso, "Die Melodie der Straße", Tony Dize
Oye, las mentes de nosotros son superiore a las de ustede
Hör zu, unsere Gedanken sind euren überlegen





Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Juan Luis Morera Luna, Marcos Efrain Masis, Tony Feliciano


Attention! Feel free to leave feedback.