Lyrics and translation Tony Dize - Si Te Llego a Perder
Tú
me
aceptaste
tal
y
como
soy
Ты
принял
меня
таким,
какой
я
есть.
Con
mis
fallas
y
hasta
mi
mal
humor
С
моими
неудачами
и
даже
с
моим
плохим
настроением.
(La
melodia
de
la
Calle)
(Мелодия
улицы)
Te
adaptaste
a
mi
horario
Ты
приспособился
к
моему
графику.
No
es
sencillo
estar
con
alguien
como
yo
Нелегко
быть
с
кем-то
вроде
меня.
Te
amo,
porque
en
mi
solo
viste
lo
mejor
Я
люблю
тебя,
потому
что
во
мне
Ты
видел
только
лучшее.
Si
yo
te
llego
a
perder
Если
я
потеряю
тебя,
Yo
no
sé
qué
haré
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать.
Sin
tus
besos,
tu
boca
Без
твоих
поцелуев,
твой
рот.
Sin
lo
bien
que
me
tocas
Без
того,
как
хорошо
ты
прикасаешься
ко
мне.
Solo
tú
me
entiendes
a
mi
Только
ты
понимаешь
меня.
Y
acepto
soy
dificil
И
я
принимаю,
что
мне
трудно.
Tú
me
calmas
y
no
te
enojas
Ты
успокаиваешь
меня
и
не
злишься.
Eso
mas
me
enamora
Это
больше
всего
меня
поражает.
Contigo
soy
felíz
С
тобой
я
счастлив.
Eres
lo
mejor,
que
me
ha
pasado
Ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной.
Tienes
un
bonito
cuerpo
У
тебя
красивое
тело.
Y
un
interior
que
amo
И
интерьер,
который
я
люблю,
Quiero
tenerte
por
siempre
aquí
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь
навсегда.
Eres
la
única
que
me
hace
felíz
Ты
единственная,
кто
делает
меня
счастливым.
Si
me
escuchas
peleando
me
brindas
un
abrazo
Если
ты
услышишь,
как
я
сражаюсь,
обними
меня.
Lo
malo
se
muere
en
el
acto
Плохое
умирает
на
месте.
(En
el
cuarto)
(В
четвертом)
Tu
y
yo
siempre
terminamos,
haciendo
el
amor
Мы
с
тобой
всегда
заканчиваем,
занимаемся
любовью.
De
que
me
puedo
quejar
На
что
я
могу
жаловаться.
Si
tu
amor
me
conforta
Если
твоя
любовь
утешает
меня,
Me
besas
y
nada
mas
importa
Ты
целуешь
меня,
и
больше
ничего
не
имеет
значения.
Mujeres
como
tú
en
la
calle
Такие
женщины,
как
ты,
на
улице.
Casi
ya
no
hay
Почти
нет.
Son
dificil
de
encontrar
Их
трудно
найти.
Soy
bendecido
yo
Я
благословлен,
я
Si
yo
te
llego
a
perder
Если
я
потеряю
тебя,
Yo
no
sé
que
haré
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать.
Sin
tus
besos,
tu
boca
Без
твоих
поцелуев,
твой
рот.
Sin
lo
bien
que
me
tocas
Без
того,
как
хорошо
ты
прикасаешься
ко
мне.
Solo
tú
me
entiendes
a
mi
Только
ты
понимаешь
меня.
Y
acepto
soy
dificil
И
я
принимаю,
что
мне
трудно.
Tú
me
calmas
y
no
te
enojas
Ты
успокаиваешь
меня
и
не
злишься.
Eso
mas
me
enamora
Это
больше
всего
меня
поражает.
Contigo
soy
felíz
С
тобой
я
счастлив.
Y
si
algún
dia
te
alejas
И
если
когда-нибудь
ты
уйдешь.
Me
partes
el
alma
como
llenar
Ты
разрываешь
мне
душу,
как
наполняешь.
Ese
espacio
vacío
en
mi
cama
Это
пустое
место
в
моей
постели,
Si
tú
te
vas
yo
te
prometo
amor
Если
ты
уйдешь,
я
обещаю
тебе
любовь.
Que
me
quedo
solito
Что
я
остаюсь
один.
Me
llevas
al
cielo
con
tus
caricias
Ты
возносишь
меня
на
небеса
своими
ласками,
Me
envuelvo
con
tu
mirada
tan
genuina
Я
окутываю
тебя
таким
искренним
взглядом.
Con
tan
solo
mirarte
me
alegras
la
vida
Просто
глядя
на
тебя,
ты
радуешь
мою
жизнь.
Con
solo
un
beso
tuyo
lo
malo
se
olvida
С
одним
твоим
поцелуем
плохое
забывается.
Tú
me
aceptaste
tal
y
como
soy
Ты
принял
меня
таким,
какой
я
есть.
Con
mis
fallas
y
hasta
mi
mal
humor
С
моими
неудачами
и
даже
с
моим
плохим
настроением.
Te
adaptaste
a
mi
horario
Ты
приспособился
к
моему
графику.
No
es
sencillo
estar
con
alguien
como
yo
Нелегко
быть
с
кем-то
вроде
меня.
Si
yo
te
llego
a
perder
Если
я
потеряю
тебя,
Yo
no
sé
qué
haré
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать.
Sin
tus
besos,
tu
boca
Без
твоих
поцелуев,
твой
рот.
Sin
lo
bien
que
me
tocas
Без
того,
как
хорошо
ты
прикасаешься
ко
мне.
Solo
tu
me
entiendes
a
mi
Только
ты
понимаешь
меня.
Y
acepto
soy
dificil
И
я
принимаю,
что
мне
трудно.
Tú
me
calmas
y
no
te
enojas
Ты
успокаиваешь
меня
и
не
злишься.
Eso
mas
me
enamora
Это
больше
всего
меня
поражает.
Contigo
soy
felíz
С
тобой
я
счастлив.
Pina
Records
Pina
Records
Bryan,
Vistiendo
la
Carretera
Брайан,
одетый
в
дорогу
Mambo
Kingz,
para
que
la
música
te
active
Мамбо
Кингз,
чтобы
музыка
активировала
вас
(Si
yo
te
llego
a
perder)
(Если
я
потеряю
тебя)
Si
tu
te
vas
yo
te
prometo
amor
que
me
quedo
solito
Если
ты
уйдешь,
я
обещаю
тебе
любовь,
что
останусь
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Montalvo-garcia Cristopher Brian
Attention! Feel free to leave feedback.