Tony Dize - Sufriendo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tony Dize - Sufriendo




Sufriendo
Страдание
Aunque lo de nosotros
Хотя наши отношения
No funciono, solo quiero que sepas
Не сложились, я хочу, чтобы ты знала
Hoy me convenzo
Сегодня я убедился
Que por tu parte nunca fuiste mía
Что ты никогда не была моей
(Me haces falta chica tu lo sabes)
(Ты мне нужна, детка, ты знаешь)
Y aunque me duela verte partir
И хотя мне больно видеть, как ты уходишь
No me arrepiento
Я не жалею
Por el pasado de nuestras vidas
О нашем общем прошлом
Pero esto me obliga a seguir
Но это заставляет меня двигаться дальше
Sufriendo
Страдая
No has vuelto a mi lado
Ты не вернулась ко мне
Y me encuentro solo
И я остался один
Mintiendo
Притворяясь
Las horas pasan
Часы идут
Tu ausencia me duele
Твое отсутствие причиняет мне боль
Sufriendo
Страдая
No has vuelto a mi lado
Ты не вернулась ко мне
Y me siento solo
И я чувствую себя одиноким
Sufriendo
Страдая
Las horas pasan
Часы идут
Tu ausencia me duele
Твое отсутствие причиняет мне боль
(Chica ya compréndeme)
(Детка, пойми меня)
Casi no puedo dormir
Я почти не могу спать
Mi vida es un martirio
Моя жизнь - сплошное мучение
Me siento solo
Я чувствую себя одиноким
te despides de
Ты прощаешься со мной
Y en un mar de tristeza
И в море грусти
Me quedo perdido y sin rumbo
Я остаюсь потерянным и без направления
Hoy me falta el aire
Сегодня мне не хватает воздуха
Y no me olvido de tus ojos
И я не могу забыть твои глаза
De tus lindos labios
Твои прекрасные губы
Que una vez toque
Которых я когда-то коснулся
Y me puse a tus pies
И пал к твоим ногам
Jurándote por siempre serte fiel
Клянясь быть тебе верным навеки
Sufriendo
Страдая
No has vuelto a mi lado
Ты не вернулась ко мне
Y me encuentro solo
И я остался один
Mintiendo
Притворяясь
Las horas pasan
Часы идут
Tu ausencia me duele
Твое отсутствие причиняет мне боль
Sufriendo
Страдая
No has vuelto a mi lado
Ты не вернулась ко мне
Y me siento solo
И я чувствую себя одиноким
Sufriendo
Страдая
Las horas pasan
Часы идут
Tu ausencia me duele
Твое отсутствие причиняет мне боль
Todo fue un juego
Все было игрой
Tomaste la apuesta
Ты приняла ставку
Yo puse y te perdí
Я сделал ставку и проиграл
Esa es mi suerte
Такова моя судьба
Y tengo que pagar
И я должен заплатить
Pues quizás otros brazos
Возможно, другие объятия
Te den lo que no te di
Дадут тебе то, чего не дал я
Hoy me ciega el tormento
Сегодня меня ослепляет мучение
De no verte y estar sufriendo
Не видеть тебя и страдать
Acaso fue castigo de dios
Было ли это наказанием божьим
Que te fueras así
Что ты ушла так
Pero desafiaste el destino
Но ты бросила вызов судьбе
Y yo aquí por dentro sigo herido
А я здесь, внутри, все еще ранен
En vano todo se ha ido
Напрасно всё ушло
Dejándolo al olvido
Оставляя это в забвении
Sufriendo
Страдая
No has vuelto a mi lado
Ты не вернулась ко мне
Y me encuentro solo
И я остался один
Mintiendo
Притворяясь
Las horas pasan
Часы идут
Tu ausencia me duele
Твое отсутствие причиняет мне боль
Sufriendo
Страдая
No has vuelto a mi lado
Ты не вернулась ко мне
Y me siento solo
И я чувствую себя одиноким
Sufriendo
Страдая
Las horas pasan
Часы идут
Tu ausencia me duele
Твое отсутствие причиняет мне боль
Hoy me levante con ganas
Сегодня я проснулся с желанием
De saber de ti
Узнать о тебе
Dime donde estas
Скажи, где ты
No aguanto más
Я больше не могу терпеть
Si sabes que te amo
Если знаешь, что я тебя люблю
Por que me tratas así
Почему ты так со мной обращаешься
Dime donde estas
Скажи, где ты
No aguanto más
Я больше не могу терпеть
Y sigo aquí
И я по-прежнему здесь
Por ti
Из-за тебя
A todos nos toca sufrir
Каждому из нас приходится страдать
Por un amor
Из-за любви
Esta vez me toco a
На этот раз выпала моя очередь
Lo comparto con ustedes
Я делюсь этим с вами
La melodía de la calle
Мелодия улиц
Junto los que verdaderamente
Вместе с теми, кто действительно
Saben producir canciones
Знает, как писать песни
Víctor el nazy
Виктор Эль Нази
El oído biónico
Бионическое ухо
La mente maestra
Великий ум
Nesty
Нести
El profesor Gomes
Профессор Гомес
Dedicado a quienes
Посвящается тем
Han sentido verdaderamente
Кто по-настоящему чувствовал
Algo por esa persona
Что-то к этому человеку





Writer(s): Martinez Victor, Tony Feliciano, Jose M. Gomez-martinez


Attention! Feel free to leave feedback.