Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DAMME 'NA MANO
REICH MIR DEINE HAND
Io
non
soffro
per
te
Ich
leide
nicht
für
dich
Non
so
fare
l'attore
Ich
kann
nicht
schauspielern
Sono
pronto
a
sbagliare
Ich
bin
bereit,
Fehler
zu
machen
Come
un
uomo
d'onore
Wie
ein
Ehrenmann
Spengo
la
sigaretta
Ich
drücke
die
Zigarette
aus
Come
la
nostra
storia
Wie
unsere
Geschichte
Ogni
notte
è
per
sempre
Jede
Nacht
ist
für
immer
Per
le
strade
di
Roma
Auf
den
Straßen
Roms
E
non
fare
la
stupida
stasera
Und
sei
heute
Abend
nicht
dumm
Tu
non
sei
mai
sincera
Du
bist
nie
aufrichtig
Tu
sei
pericolosa
Du
bist
gefährlich
Io
so
che
morderai
la
mela
Ich
weiß,
du
wirst
in
den
Apfel
beißen
Ma
di
noi
cosa
direbbe
Califano?
Aber
was
würde
Califano
über
uns
sagen?
Che
è
durato
troppo
poco
Dass
es
zu
kurz
gedauert
hat
Cammino
sui
sanpietrini
Ich
laufe
über
die
Pflastersteine
Fino
a
quando
non
te
trovo
Bis
ich
dich
finde
Damme
'na
mano
Reich
mir
deine
Hand
Che
c'ho
ner
core
Denn
in
meinem
Herzen
Solo
'na
donna
e
'na
canzone
Ist
nur
eine
Frau
und
ein
Lied
Nun
conta
niente
Es
zählt
nichts
Si
crolla
er
monno
Wenn
die
Welt
untergeht
Io
m'aricordo
solo
di
te
Ich
erinnere
mich
nur
an
dich
Damme
'na
mano
Reich
mir
deine
Hand
Sinno
me
moro
Sonst
sterbe
ich
Damme
'na
mano
Reich
mir
deine
Hand
Che
c'ho
ner
core
Denn
in
meinem
Herzen
Io
e
te
per
tutta
la
vita
Ich
und
du,
für
immer
Te
lo
giuro
ma
incrocio
le
dita
Ich
schwöre
es,
aber
ich
kreuze
die
Finger
Sono
il
classico
uomo
italiano
Ich
bin
der
klassische
italienische
Mann
Amo
solo
mia
madre
Annarita
Ich
liebe
nur
meine
Mutter
Annarita
La
domenica
ti
lascio
sola
Sonntags
lasse
ich
dich
allein
Vuoi
andare
a
cena
ma
c'è
la
partita
Du
willst
essen
gehen,
aber
es
läuft
das
Spiel
Tu
mi
aspetti
nel
letto
nervosa
Du
wartest
nervös
im
Bett
auf
mich
Parli
poco,
fai
la
stranita
Du
sprichst
wenig,
tust
so,
als
wärst
du
distanziert
Poi
mi
tocchi,
te
ne
fotti
Dann
berührst
du
mich,
es
ist
dir
egal
Vai
più
giù,
mi
si
girano
gli
occhi
Du
gehst
tiefer,
mir
wird
schwindelig
Poi
mi
guardi,
togli
i
tacchi
Dann
siehst
du
mich
an,
ziehst
deine
Absätze
aus
Mentre
ti
fai
i
capelli
raccolti
Während
du
deine
Haare
zusammenbindest
A
te
piace
sbagliare,
farmi
del
male
Du
liebst
es,
Fehler
zu
machen,
mir
wehzutun
Mi
alzi
le
mani
Du
erhebst
deine
Hände
gegen
mich
Poi
ti
vuoi
scusare
Dann
willst
du
dich
entschuldigen
E
so
che
perderò
questo
gioco
Und
ich
weiß,
ich
werde
dieses
Spiel
verlieren
Come
a
carte,
sei
brava
a
barare
Wie
beim
Kartenspiel,
du
bist
gut
im
Schummeln
Damme
'na
mano
Reich
mir
deine
Hand
Che
c'ho
ner
core
Denn
in
meinem
Herzen
Solo
una
donna
Ist
nur
eine
Frau
E
'na
canzone
Und
ein
Lied
Non
conta
niente
Es
zählt
nichts
Si
crolla
er
monno
Wenn
die
Welt
untergeht
Io
m'aricordo
solo
di
te
Ich
erinnere
mich
nur
an
dich
Damme
'na
mano
Reich
mir
deine
Hand
Sinno
me
moro
Sonst
sterbe
ich
Damme
'na
mano
Reich
mir
deine
Hand
Che
c'ho
ner
core
Denn
in
meinem
Herzen
Io
ho
sofferto
per
te
Ich
habe
für
dich
gelitten
Ora
so
fare
l'attore
Jetzt
kann
ich
schauspielern
Quante
volte
ho
sbagliato
Wie
oft
habe
ich
Fehler
gemacht
Come
un
uomo
d'onore
Wie
ein
Ehrenmann
Accendo
la
sigaretta
Ich
zünde
die
Zigarette
an
Penso
alla
nostra
storia
Denke
an
unsere
Geschichte
Mentre
guardo
la
notte
Während
ich
die
Nacht
betrachte
Per
le
strade
di
Roma
Auf
den
Straßen
Roms
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Petrella, Vincenzo Luca Faraone, Diego Vincenzo Vettraino, Nicolo Rapisarda
Attention! Feel free to leave feedback.