Tony Effe - DAMME 'NA MANO - translation of the lyrics into German

DAMME 'NA MANO - Tony Effetranslation in German




DAMME 'NA MANO
REICH MIR DEINE HAND
Io non soffro per te
Ich leide nicht für dich
Non so fare l'attore
Ich kann nicht schauspielern
Sono pronto a sbagliare
Ich bin bereit, Fehler zu machen
Come un uomo d'onore
Wie ein Ehrenmann
Spengo la sigaretta
Ich drücke die Zigarette aus
Come la nostra storia
Wie unsere Geschichte
Ogni notte è per sempre
Jede Nacht ist für immer
Per le strade di Roma
Auf den Straßen Roms
E non fare la stupida stasera
Und sei heute Abend nicht dumm
Tu non sei mai sincera
Du bist nie aufrichtig
Tu sei pericolosa
Du bist gefährlich
Io so che morderai la mela
Ich weiß, du wirst in den Apfel beißen
Ma di noi cosa direbbe Califano?
Aber was würde Califano über uns sagen?
Che è durato troppo poco
Dass es zu kurz gedauert hat
Cammino sui sanpietrini
Ich laufe über die Pflastersteine
Fino a quando non te trovo
Bis ich dich finde
Damme 'na mano
Reich mir deine Hand
Che c'ho ner core
Denn in meinem Herzen
Solo 'na donna e 'na canzone
Ist nur eine Frau und ein Lied
Nun conta niente
Es zählt nichts
Si crolla er monno
Wenn die Welt untergeht
Io m'aricordo solo di te
Ich erinnere mich nur an dich
Damme 'na mano
Reich mir deine Hand
Sinno me moro
Sonst sterbe ich
Damme 'na mano
Reich mir deine Hand
Che c'ho ner core
Denn in meinem Herzen
Soltanto te
Ist nur dich
Io e te per tutta la vita
Ich und du, für immer
Te lo giuro ma incrocio le dita
Ich schwöre es, aber ich kreuze die Finger
Sono il classico uomo italiano
Ich bin der klassische italienische Mann
Amo solo mia madre Annarita
Ich liebe nur meine Mutter Annarita
La domenica ti lascio sola
Sonntags lasse ich dich allein
Vuoi andare a cena ma c'è la partita
Du willst essen gehen, aber es läuft das Spiel
Tu mi aspetti nel letto nervosa
Du wartest nervös im Bett auf mich
Parli poco, fai la stranita
Du sprichst wenig, tust so, als wärst du distanziert
Poi mi tocchi, te ne fotti
Dann berührst du mich, es ist dir egal
Vai più giù, mi si girano gli occhi
Du gehst tiefer, mir wird schwindelig
Poi mi guardi, togli i tacchi
Dann siehst du mich an, ziehst deine Absätze aus
Mentre ti fai i capelli raccolti
Während du deine Haare zusammenbindest
A te piace sbagliare, farmi del male
Du liebst es, Fehler zu machen, mir wehzutun
Mi alzi le mani
Du erhebst deine Hände gegen mich
Poi ti vuoi scusare
Dann willst du dich entschuldigen
E so che perderò questo gioco
Und ich weiß, ich werde dieses Spiel verlieren
Come a carte, sei brava a barare
Wie beim Kartenspiel, du bist gut im Schummeln
Damme 'na mano
Reich mir deine Hand
Che c'ho ner core
Denn in meinem Herzen
Solo una donna
Ist nur eine Frau
E 'na canzone
Und ein Lied
Non conta niente
Es zählt nichts
Si crolla er monno
Wenn die Welt untergeht
Io m'aricordo solo di te
Ich erinnere mich nur an dich
Damme 'na mano
Reich mir deine Hand
Sinno me moro
Sonst sterbe ich
Damme 'na mano
Reich mir deine Hand
Che c'ho ner core
Denn in meinem Herzen
Soltanto te
Ist nur dich
Io ho sofferto per te
Ich habe für dich gelitten
Ora so fare l'attore
Jetzt kann ich schauspielern
Quante volte ho sbagliato
Wie oft habe ich Fehler gemacht
Come un uomo d'onore
Wie ein Ehrenmann
Accendo la sigaretta
Ich zünde die Zigarette an
Penso alla nostra storia
Denke an unsere Geschichte
Mentre guardo la notte
Während ich die Nacht betrachte
Per le strade di Roma
Auf den Straßen Roms





Writer(s): Davide Petrella, Vincenzo Luca Faraone, Diego Vincenzo Vettraino, Nicolo Rapisarda


Attention! Feel free to leave feedback.